"Эллери Квин. Тайна сиамских близнецов" - читать интересную книгу автора Мистер Эллери Квин, совершенно неузнаваемый благодаря прикрывавшим
утомленные глаза темным очкам, в низко надвинутой парусиновой кепке и таком же пиджаке, складки которого наполняла пыль трех округов, страдая от невероятного зуда пропотевшей и воспаленной кожи, склонился над рулем видавшего виды "дюзенберга", с отчаянной решимостью борясь с ним. Он проклинал каждый поворот от Тукесаса, расположенного в долине сорока милями ниже, где начиналась вышеупомянутая дорога, до теперешнего местонахождения. Ему уже не хватало слов. - Сам виноват, - сердито проворчал его отец. - Думал, что в горах будет холодно! Черт возьми, я чувствую себя так, словно меня ободрали наждаком с головы до ног! Спасаясь от пыли, инспектор, укутанный до глаз зеленым шарфом, напоминал маленького серого араба. Злость клокотала в нем и, подобно дороге, каждые полсотни ярдов устремлялась вверх, вырываясь наружу. Простонав, он повернулся на сиденье рядом с Эллери и мрачно посмотрел на привязанную сзади груду багажа. - Говорил я тебе, Эл, чтобы ты ориентировался на тот пик в долине, верно? - Старик ткнул указательным пальцем в горячий воздух. - Предупреждал, что в этих горах можно напороться на самую скверную дорогу! Но нет - тебе нужно заниматься исследованиями на ночь глядя, словно какому-то чертову Колумбу! - Инспектор сделал паузу, глядя на темнеющее небо. - Ты такой же упрямый, как твоя мать, - упокой Господь ее душу, - поспешно добавил он, будучи богобоязненным солидным джентльменом. - Надеюсь, ты удовлетворен! Эллери вздохнул и украдкой посмотрел на зигзаг, вздымающийся впереди. Небесный свод быстро окрашивался в пурпурные тона - зрелище, способное голодного автомобилиста. А рядом с таковым сидел сейчас его сердитый родитель, чье недовольство имело под собой все основания. Дорога, вьющаяся у подножия холмов, которые окаймляли долину, выглядела привлекательно, обещая прохладу в тени зеленых деревьев, но обещание так и осталось обещанием. "Дюзенберг" карабкался вверх в сгущающемся сумраке. - Отличное завершение отпуска, - продолжал инспектор Квин, раздраженно косясь на дорогу поверх складок пыльного шарфа. - Сплошные неприятности! Черт побери, Эл, мне жарко и... неудобно! Такие вещи портят мой аппетит! - А мой нет, - отозвался Эллери с очередным вздохом. - Я могу съесть бифштекс из шины с поджаренными сальниками и бензиновым соусом, настолько я проголодался. Где мы сейчас находимся? - В Типи[4] - где-то в Соединенных Штатах. Это все, что я знаю. - Прекрасно. Типи - своеобразное проявление идеальной справедливости. Наводит на мысль об оленине, поджариваемой на костре... Ого, Дюзи, вот это класс! - Инспектор, который от внезапного рывка едва не сломал себе шею, свирепо посмотрел на сына - слово "класс" казалось ему явно неподходящим к случаю. - Ну-ну, папа! Не обращай внимания на такие мелочи. Их не избежать при поездке на автомобиле. Взгляни-ка лучше на это. Они достигли одного из бесчисленных изгибов дороги, и изумленный Эллери остановил машину. Внизу на сотни футов раскинулась долина Томагавка, уже укутанная пурпурной мантией, которая быстро опускалась с упирающихся в небо зеленых крепостей. Мантия вздымалась, как будто под ней шевелилось какое-то огромное, мягкое животное, наполовину скрывая извивающуюся внизу бледно-серую ленту дороги. Не было видно ни огней, ни других признаков |
|
|