"Эллери Квин. Тайна сиамских близнецов" - читать интересную книгу автора

этого человека связана с владением скальпелем. Он посмотрел на отца, но
причудливое настенное украшение явно ускользнуло от внимания старого
джентльмена. Инспектор облизывал губы и принюхивался. В воздухе - сомнений и
быть не могло - ощущался запах жареной свинины.
Что касается встретившего их старого людоеда, то он исчез. "Очевидно, -
подумал Эллери, - залез в свою берлогу и зализывает раны от испуга при
появлении столь поздних визитеров".
Проходя с головными уборами в руках по прихожей, Квины сквозь
полуоткрытую дверь справа увидели большую комнату, которую освещали через
выходящие на террасу французские окна только звезды. По-видимому, пока
хозяин провожал гостей в прихожую, кто-то поднял на этих окнах шторы.
Странное существо, которое хозяин по непонятной причине именует Боунсом?[15]
Возможно, нет, ибо из комнаты справа доносился шепот нескольких голосов, в
одном из которых Эллери явственно различил женский тембр.
Но почему они сидят в темноте? Эллери снова ощутил холодок и с
раздражением встряхнулся. В доме есть что-то таинственное, но это ни в коей
мере его не касается. Самое главное - в ближайшем будущем их ожидает еда!
Высокий человек проигнорировал дверь справа. Продолжая улыбаться, он
провел гостей по коридору, пересекавшему дом и оканчивавшемуся смутно
маячившей впереди закрытой дверью, остановившись у открытой двери с левой
стороны.
- Сюда, - пригласил он и ввел посетителей в большую комнату, которая,
как они сразу увидели, примыкала к половине террасы между прихожей и левой
стеной здания.
Это была тускло освещенная гостиная с портьерами на французских окнах,
множеством кресел, несколькими ковриками и шкурой белого медведя, а также
маленькими круглыми столиками, на которых находились книги, журналы, коробки
с сигаретами и пепельницы. Значительную часть дальней стены занимал камин;
на стенах висели картины маслом и гравюры довольно мрачного содержания.
Высокие узорчатые канделябры отбрасывали колеблющийся свет, смешивающийся с
отблесками огня в камине. Несмотря на тепло, уютные кресла и книги, комната
произвела на Эллери гнетущее впечатление своей пустотой.
- Пожалуйста, раздевайтесь и садитесь, - предложил высокий мужчина. -
Мы устроим вас поудобнее и тогда сможем поболтать. - По-прежнему улыбаясь,
он дернул шнур звонка у двери.
Эллери почувствовал раздражение. Черт возьми, чему тут улыбаться?
Инспектор, однако, был настроен не столь критично. С удовлетворенным
вздохом опустившись в мягкое кресло, он вытянул короткие ноги и пробормотал:
- Да, сэр, это вознаградит нас за наши мучения.
- В частности, за холод, который вы испытали при подъеме, - улыбнулся
высокий человек.
Эллери был слегка озадачен. При свете ламп и камина лицо хозяина стало
казаться ему знакомым. Это был крепкий мужчина лет сорока пяти и, как
показалось Эллери, галльского типа, несмотря на светлые волосы. Он носил
твидовый костюм с бессознательной небрежностью человека, равнодушного к
своей внешности, но при этом в нем ощущались несомненные обаяние и
привлекательность.
Глубоко посаженные блестящие глаза выдавали в нем ученого. Большие,
широкие руки с длинными пальцами, привыкшие к властным жестам, отличались
необычайной подвижностью.