"Эллери Квин. Тайна сиамских близнецов" - читать интересную книгу автора - Ну уж нет, - возразил Эллери. - Я достану из багажа одеяло и
расположусь прямо здесь. А ты, папа, поступишь разумно, если присоединишься ко мне. Его голос разносился далеко в горном воздухе. Но ответом послужило лишь стрекотание влюбленного сверчка. Внезапно дверь открылась, отбросив на крыльцо параллелограмм света. На фоне освещенного прямоугольника дверного проема вырисовывалась мужская фигура. Глава 2 "НЕЧТО" Видение возникло настолько внезапно, что Эллери инстинктивно шагнул назад, крепче стиснув в кулаке фонарь. Снизу донесся облегченный вздох инспектора, вызванный чудесным появлением доброго самаритянина[14] в тот момент, когда, казалось, упорхнула последняя надежда. Шаги старика захрустели по гравию. Человек стоял на фоне ярко освещенного холла, в котором с места, где находился Эллери, можно было видеть только лампу на потолке, ковер, большую гравюру, угол стола и открытую дверь справа. - Добрый вечер, - откашлявшись, поздоровался Эллери. - Что вам нужно? Видение обладало старческим голосом, ворчливым и скрипучим на высоких тонах и мрачно-враждебным на низких. Моргая из-за бьющего в глаза света, Эллери различал всего лишь силуэт на ярко-золотом фоне. Силуэт этот, словно длинными болтающимися руками и редкими волосами, торчащими на макушке, как перья. - Добрый вечер, - заговорил инспектор за спиной Эллери. - Простите, что беспокоим вас в такое позднее время, но мы... - его взгляд жадно пожирал мебель в холле, - мы в некотором роде попали в передрягу и... - Ну и что? - проворчал человек. Квины обескураженно посмотрели друг на друга. Прием не отличался любезностью. - Дело в том, - вмешался Эллери, кисло улыбнувшись, - что нам пришлось подняться сюда - полагаю, это ваша дорога? - по независящим от нас причинам. Мы думали, что сможем проехать насквозь... Квины начали различать детали внешности незнакомца. Он оказался еще старше, чем они думали. Лицо напоминало серый пергамент, весь сморщенный, но твердый, как мрамор. Глаза были маленькими, черными и блестящими. Одежда из грубой ткани обвисла на тощей фигуре безобразными вертикальными складками. - Это не отель, - грубо отрезал незнакомец и, шагнув назад, начал закрывать дверь. Эллери стиснул зубы, услышав глухое ворчание отца. - Боже мой, приятель, вы нас не поняли! - воскликнул он. - Мы застряли! Нам отсюда не выбраться! Прямоугольник двери сузился, а оставшаяся внизу полоска света напомнила мучимому голодом Эллери ломтик сладкого пирога. - Вы всего в десяти - пятнадцати милях от Оскуэвы, - угрюмо промолвил человек в дверях. - Заблудиться здесь нельзя - вниз с Эрроу ведет только |
|
|