"Эллери Квин. Грозящая беда" - читать интересную книгу автора

почти удалось одурачить дочь, хотя по-настоящему вкусным был только
апельсиновый сок, который Пинк приготовил перед уходом. Уолтер прав - она
абсолютно бесполезна в этой жизни. Вспомнив об Уолтере, Вэл почувствовала,
что у нее дрожат губы. Вытолкнув отца из кухни, утратившей после отбытия
миссис Томпсон свой безупречный облик, она села и заплакала над
посудомоечной машиной. Это походило на реквием, ибо Вэл не сомневалась, что
упомянутым чудесным изобретением они также пользуются в последний раз.
Потом стало еще хуже.
Целую неделю аукционисты бегали по дому, словно муравьи, составляя
каталог мебели и произведений искусства. Телефоны звонили беспрестанно -
покупатель яхты с очередной претензией, адвокаты с вопросами об имуществе,
назойливые репортеры... Рис почти весело прыгал от одного телефона к другому
в сопровождении Пинка, походившего на собаку, которую только что пнули
ногой.
Среди царящей суматохи Вэл была предоставлена собственным мыслям; ей
было нечего делать - разве что не мешать суетящимся незнакомцам. Один из них
буквально опрокинул девушку на пол, забирая старинную колыбель, в которой ее
укачивала мама. Вэл почувствовала желание продемонстрировать на нем пару
приемов, но грубиян успел скрыться с добычей.
Вэл слонялась по дому, прощаясь с предметами, среди которых она
росла, - всеми этими старинными серебряными изделиями, миниатюрным
фарфоровым сервизом, купленным отцом в Шанхае во время медового месяца,
светильниками, старинными гравюрами на охотничью тематику... Она поглаживала
корешки книг, смотрела на картины и провела трудные минуты у рояля, на
котором училась (но так толком и не выучилась) играть Шопена, Бетховена и
Баха.
А Уолтер, черт бы его побрал, даже ни разу не позвонил!
Вэл умудрилась израсходовать только два носовых платка, плача в уголки.
Однако, сталкиваясь с отцом, она тут же весело заговаривала с ним об их
свежемеблированных апартаментах в отеле "Ла Салль", который рекомендовал им
Уолтер, снимавший в нем комнаты. Жить там будет так интересно! Да,
соглашался Рис, интересно и совсем не похоже на те места, где они жили
прежде. Вэл думала о тесных пяти комнатах, гостиничной прислуге, встроенном
радио, паре эстампов на стенах, и по спине у нее бегали мурашки...
Она обнаружила Пинка в разоренном спортзале, пыхтящим над клюшками для
гольфа, лыжами, булавами и прочим инвентарем.
- О, Пинк! - жалобно произнесла Вэл. - "Ла Салль" в самом деле так
ужасен?
- Все будет в порядке, - успокоил ее Пинк. - Если тебе что-нибудь
понадобится, попросишь у Мибс.
- Кто такая Мибс?
- Мибс Остин. Моя подружка.
- Пинкус!
Пинк покраснел.
- Она работает там телефонным оператором. Мибс о тебе позаботится.
- Не сомневаюсь. В конце концов, - рассеянно добавила Вэл, - там живет
Уолтер.
- И я, - сказал Пинк, упаковывая пару лыж. - Снял нечто вроде
телефонной будки.
- Пинк, дорогой...