"Эллери Квин. Тайна греческого гроба " - читать интересную книгу автора

Эллери окинул ее взглядом с головы до ног очень по-мужски, оценивая ее
рост, стройность и изящность.
- Во всяком случае, - заметил он, - вас-то уже в призрачности никак не
обвинишь.
- Мистер Квин! - Она улыбнулась и выпрямилась в кресле. - Зачем вы
клевещете на мою фигуру?
- О, дух Астарты! - прошептал Эллери. Он снова, очень придирчиво
рассмотрел ее фигуру, заставив ее покраснеть. - Если бы вы не сказали, я бы
не обратил на это внимания.
Они вместе посмеялись, и Джоан заявила:
- А я дух другого рода, мистер Квин. Я обладаю действительно сильной
психической чувствительностью.
Вот так Эллери и узнал абсолютно неожиданно о напряженности в воздухе в
день похорон. Теперь же возникла новая напряженность, когда он извинился и
встал, чтобы встретить отца и Пеппера, - он заметил, какие убийственно
свирепые взгляды бросает на него молодой Алан Чини.
Буквально по пятам за Пеппером и инспектором Квином шел детектив Флинт,
таща на буксире коротконогого и толстого, обильно потеющего пожилого
человечка.
- А это еще кто? - прорычал Вели, преградив вход в гостиную.
- Говорит, что живет здесь, - ответил Флинт, крепко сжимавший руку
толстяка. - Что мне с ним делать?
Инспектор, швырнув на стул шляпу и плащ, шагнул вперед:
- Кто вы такой, сэр?
Вновь прибывший был в замешательстве. Тучный голландец с волнистыми
седыми волосами и неестественно розовыми щеками тяжело дышал, раздувал щеки
и выглядел очень встревоженно. Из другого угла комнаты Гилберт Слоун
произнес:
- Все в порядке, инспектор. Это мистер Ян Вриленд, наш разведчик. -
Голос прозвучал безразлично и сухо.
- А-а! - Квин взглянул на него внимательно. - Так вы мистер Вриленд?
- Да, да, - выпалил Вриленд. - Это мое имя. Почему такая суматоха,
Слоун? Что здесь за люди? Я думал, мистер Халкис... А где миссис Вриленд?
- Я здесь, дорогой, - раздался певучий, приторный голос, и миссис
Вриленд предстала в дверном проеме. Человечек заспешил к ней, быстро
поцеловал в лоб - она была вынуждена наклониться и гневно сверкнула дерзкими
глазами, - отдал шляпу и пальто Уиксу и снова замер на месте, изумленно
осматриваясь.
Инспектор поинтересовался:
- Как это вышло, что вы только что приехали, мистер Вриленд?
- Вернулся вчера вечером в отель в Квебеке. - Вриленд говорил краткими
периодами, перемежая речь громким сопением. - Нашел телеграмму. Ничего не
знал о смерти Халкиса. Был потрясен. А для чего все это собрание?
- Сегодня утром мы проводим эксгумацию тела Халкиса, мистер Вриленд.
- Вот как? - Человечек огорчился. - Значит, я пропустил похороны.
Ца-ца-ца! Но зачем выкапывать? Разве...
- Вы не считаете, инспектор, - нетерпеливо произнес Пеппер, - что нам
пора начинать?

* * *