"Эллери Квин. Тайна греческого гроба " - читать интересную книгу автора

четвертой улицы. Они говорят, что после похорон на кладбище не было ни одной
живой души.
- Что у тебя, Кохалан?
Поскольку Кохалану удалось снова раскурить сигару, он выглядел гораздо
счастливее остальных и энергично помотал круглой головой.
Вели пробормотал:
- Непонятно, чему ты радуешься, тупой бугай, - и вышел в центр комнаты.
Подняв голову, он гаркнул, как на плацу: - Внимание!
Народ оживился, выпрямился на сиденьях, скука улетучилась. Алан Чини,
который сидел в углу, свесив руки и тихо раскачиваясь, поднял голову. Миссис
Слоун уже давно осушила последнюю благопристойную слезу. Даже на лице
преподобного Элдера появилась надежда. Джоан Бретт посмотрела на сержанта с
тревогой.
- Теперь уясните себе, - жестко сказал Вели. - Я не хочу наступать
никому на ноги, вы понимаете, но у меня работа, и я ее выполню. Я собираюсь
обыскать каждого в этом доме - если потребуется, до самой кожи. Украденное
завещание может быть только у человека, который находится здесь. Если у вас
хватит ума, вы отнесетесь к этому как к забаве. Кохалан, Флинт и Джонсон
берутся за мужчин, а надзирательница, - он повернулся к мускулистой
женщине-полицейской, - проводит дам в гостиную, закроет дверь и тоже
займется делом. И не забудьте! Если вы не найдете завещания у этих дам,
обыщите экономку и ее комнату наверху.
Кабинет забурлил переговорами, разными комментариями и несмелыми
протестами. Вудраф крутил большими пальцами у живота и благожелательно
поглядывал на Суизу. Заметив это, Суиза усмехнулся и предложил себя Кохалану
в качестве первой жертвы. Женщины гуськом вышли из комнаты, а Вели схватился
за телефон.
- Главное полицейское управление... Дайте мне Джонни... Джонни? Прямо
сейчас пришли Эдмунда Круса на Пятьдесят четвертую, дом 11. Срочная работа.
Поторопись.
Он прислонился к столу рядом с Пеппером и Вудрафом, наблюдая, как три
детектива отводят каждого мужчину в сторону и исследуют его тело с
бесстыдной тщательностью и беспристрастностью. Следующей жертвой должен был
стать преподобный Элдер, безропотно дожидавшийся своей очереди.
- Преподобный... Погоди, Флинт, не этого! В вашем случае, преподобный,
я отказываюсь от обыска.
- Не нужно, сержант, - отозвался священник. - По вашим данным, я такой
же подозреваемый, как остальные. - Он улыбнулся при виде нерешительности на
суровом лице Вели. - Ну хорошо. Я обыщу себя сам, сержант, в вашем
присутствии.
Возникшие у Вели сомнения, уместно ли полиции касаться одежд
священнослужителя, не помешали ему внимательно наблюдать, как пастор
вывертывает карманы, расстегивается и заставляет Флинта провести руками по
своему телу.
Устало притащилась полицейская матрона и лаконично буркнула, что
ничего. За ней в комнату вернулись женщины - миссис Слоун, миссис Морс,
миссис Вриленд и Джоан. Все они покраснели и прятали глаза от мужчин.
- Эта толстуха наверху - экономка, что ли? - она тоже в порядке, -
сказала надзирательница.
Наступило молчание. Вели и Пеппер обменялись мрачными взглядами. Вели,