"Эллери Квин. И на восьмой день..." - читать интересную книгу авторасияющий мистер Шмидт. - Очевидно, вы проиграли там все вплоть до машины,
поэтому вернулись на осле? Конечно, это не мое дело... Эллери улыбнулся. - У вас можно перекусить, мистер Шмидт? Или мне придется съесть Молнию? - Разумеется, можно! Вам повезло! Билл Хоун - вы его не знаете - специально заезжает сюда раз в неделю по пути из Хэмлина в Вегас. Я даю ему мои продуктовые талоны, а он привозит мне мясо. Билл приезжал сегодня утром и оставил мне несколько отличных стейков, каких я не видел с тех пор, как нарезал мясо в моем родном городе. Как насчет бифштекса и пары яиц? Есть отварная картошка, которую я могу поджарить, и я испек несколько пирожков с грушами.... - Он умолк, очевидно думая, что можно добавить в меню. Эллери глотнул воды. - Давайте начнем с кофе. Вы присоединитесь ко мне? - С удовольствием! - отозвался Отто Шмидт. Кофе был свежим и крепким, а стейки - отлично поджаренными на медленном огне. Эллери почувствовал, что забывает о цели поездки, наслаждаясь поглощением цивилизованной пищи. Как давно это было в прошлый раз! В Квинане не существовало времени, да и в магазине "Край света" не слишком ощущалось его течение. Эллери с усилием вернул ленивый ум к делу, приведшему его сюда. - Что вы можете рассказать мне о серебряном долларе, который старик дал вам в прошлое воскресенье, мистер Шмидт? Отто Шмидт застыл с куском помидора на полпути ко рту и каплей яичницы на усах. Улыбка исчезла. Затем помидор проследовал к месту назначения. - Значит, вы встретились с двумя отшельниками. Ну, они странная компания, но мой девиз - живи и давай жить другим. Они никого не беспокоят, - Никто не собирается беспокоить ни их, ни вас, Отто, - мягко произнес Эллери. - Я просто хочу разузнать об этом серебряном долларе. Маленький толстый лавочник заявил, что нет закона, запрещающего серебряные доллары. Золото - другое дело. В 35-м... нет, в 34-м - время здесь идет так медленно, что его перестаешь чувствовать, - здесь проезжал один парень в туристском автомобиле с резиновыми занавесками, который скупал старое золото... - Отто... - Он сказал, что его зовут Хаггемайер, что он вместе с Черным Джеком Першингом охотился за Панчо Вилья[39], а потом основал свой бизнес в Ларедо, но кризис его разорил... - Отто... - ... Тогда он занял деньги под свою пенсию и стал ездить по стране, скупая старое золото. Он показал мне свою лицензию - для скупки золота она была необходима... - Отто! Лавочник умолк. Он выглядел встревоженным. - Отто, никто не обвиняет вас в нарушении закона. Вот, взгляните на это. Эллери предъявил содержимое своего бумажника. Одна полицейская карточка следовала за другой, и глаза Шмидта открывались все шире. При виде двух писем из Вашингтона они едва не вылезли из орбит. - Ну и ну! Вы, должно быть, важная шишка! - Отто склонился над столом. - Это имеет отношение к военным действиям? |
|
|