"Патрик Квентин. Он и две его жены " - читать интересную книгу автора

Лос-Анжелеса. Я хотел бы, чтобы ты пошел на ленч с нами. А теперь тебе
следует пойти домой и окончательно уладить все с Элен.
Он направился к двери, но внезапно весьма театрально, как если бы эта
мысль только что пришла ему в голову, обернулся ко мне с прямо-таки
пленительной миной.
- Ах да, Билл! Совсем забыл тебе сказать. Вчера я получил последнее
сообщение о состоянии здоровья бедного старого Лэмберта. Он должен подать в
отставку.
Во время короткой паузы, которой надлежало подчеркнуть вес его
последних слов, зазвонил телефон. Си Джей жестом велел мне взять трубку. Я
подошел к аппарату, заранее предвидя, что намерен сказать мне Си Джей, и
испытывая в связи с этим смешанное чувство волнения и стыда. Звонили из
отеля "Бельвью Стратфорд" в Филадельфии. Через несколько секунд я услышал
голос Бетси.
Я был очень удивлен тем, что звук ее голоса не вызвал у меня ни
раскаяния, ни сожаления. Мне было очень приятно слышать ее - и все.
- Я звонила домой, и Элен сказала мне, что ты у отца, Билл... Ты читал
сегодняшние газеты?
- Читал. Мы уже все знаем.
- Я только что узнала об этом из газет. И страшно перепугалась. Все ли
у вас в порядке? Я хотела только убедиться, что у вас нет неприятностей с
Дафной.
- Нет, - ответил я. - Все в порядке.
- Это точно?
- Точно! Ни о чем не беспокойся. Я расскажу тебе обо всем, как только
мы встретимся. Ты приедешь, как мы договорились, сегодня вечером?
- Да. Здесь все прошло отлично. Елена Рид просто великолепна. Ах, Билл!
Не могу тебе сказать, какой камень свалился с моего сердца. Я просто с ума
сходила от беспокойства. Думала...
Си Джей похлопал меня пальцем по плечу. Обернувшись, я увидел, что он
протягивает руку за трубкой. Я подал ему ее.
- Привет, Бетси, - сказал он. - У меня есть для тебя интересная
новость. Я как раз намеревался сообщить ее Биллу, но хотел бы, чтобы и ты
одновременно узнала обо всем. Старый Лэмберт должен уйти с работы, я вчера
получил медицинское заключение. И я принял решение о его преемнике. В моем
деле есть только один человек, который способен его заменить. Бетси,
дорогая... Ты жена вице-председателя издательства Коллингхема по делам
рекламы!
Он торжественно опустил трубку на рычаг. Ослепительная улыбка разлилась
по его лицу.
- Держи пока это при себе, Билл, - сказал он. - Я не хотел бы, чтобы
эта новость распространилась, прежде чем я объявлю об этом официально. Но
это факт. Вот тебе мое слово.
У меня не было никаких иллюзий. Это было снова то же лицо завсегдатая
банкетов, что и при разговоре с Элен. Ей он заплатил авиационным билетом;
теперь пришла моя очередь. Хотя я и был опутан частой сетью лжи, остатки
собственного достоинства и гордости я сохранил. И эта гордость обернулась
теперь гневом.
- Когда вам пришла в голову эта мысль? - спросил я. - Десять минут
назад? Если так, то я не хочу принимать в этом никакого участия. Если я не