"Коллин Квинн. Кружева и ленты " - читать интересную книгу автора

Женщины подступили ближе, в их глазах горело чувство любопытства и
желание познакомиться с обладательницей такой известной фамилии.
- Так это вы делаете? - спросила Марта с волнением в голосе. - Те
знаменитые стихотворения - вы их сама пишете? И где вы находите такие
чудесные кружева?
- А духи? - Винифред вздохнула. - У меня в прошлом году на открытке
была лилия, а в позапрошлом - розы.
- У меня были ландыши и гелиотроп, - счастливо сказала Эмилия. Она
посмотрела на Викторию с уважением. - Уже сама мысль, что кто-то такой же
молодой, как вы, может начать этот бизнес, достойна уважения. Я говорила
мужу, что женщины так же способны в этом отношении, как и мужчины, и я, на
конец, докажу свою правоту.
Все сразу же принялись говорить о Виктории, и она едва сдерживала
искреннее удивление. Высший свет принял ее, все с удовольствием болтали с
ней и расспрашивали о делах. Когда Виктория рассказывала о процессе
изготовления поздравлений, то чувствовала к себе неподдельный интерес. Это
было невероятно, но на лице Мэри, вновь подошедшей к ней, она прочитала то
же изумление.
- Представляете, Мэри! Она Викершем - та самая женщина, которая делает
знаменитые поздравления, - говорили ей.
- Конечно, - улыбнулась Мэри. - Виктория старый друг нашей семьи.
- Вы непременно должны приехать ко мне в воскресенье на завтрак,
Виктория, - сказала Марта обрадованно. - Мэри тоже придет, все будут в
восторге от знакомства с Вами. Только обещайте, что именно я представлю
своим гостям Викторию Викершем.
- Буду счастлива видеть Вас у себя в пятницу вечером, - сказала Эмилия,
явно недовольная тем, что ее опередила Марта. - По окончании приема мы
поедем в театр.
Виктория все еще не могла поверить в свой успех. Она призналась в этом
Мэри, когда та увела ее от шумной компании, предложив чашку чая и пирожные.
- Почему ты так удивлена? - спросила сестра Клейтона. - Клейтон умеет
выбирать друзей. Я только не понимаю, почему ты не поддерживала с ним связи
все это время. С тех пор, как брат побывал у тебя, он говорит только о тебе.
Виктория чуть не поперхнулась:
- На самом деле?
- Да, - ответила Мэри. - Я так рада, что Клейтон нашел немного времени
для себя. Он настолько поглощен своей работой, у него такое доброе сердце,
что он занят весь день. А с тех пор, как Клейтон начал ухаживать за
Элизабет, у него вообще нет свободного времени. Я сама редко его вижу.
- Я знаю об этом, именно таким Клейтон необходим всем. - Виктория сразу
же бросилась на его защиту. - Он рассказывал мне о людях, которых лечит в
больнице. Они потеряли здоровье на производстве. Я не знаю, что бы они
делали без него.
У Мэри появились веселые искорки в глазах.
- Я рада, что ты так считаешь. У людей высшего общества обычно нет
сострадания к людям низшего класса. Мы с Клейтоном были когда-то бедными,
поэтому легко понимаем проблемы рабочих. Наши родители потеряли состояние,
но мы сами все вернули себе. Я думаю, Клейтон не забудет этого.
Мэри взглянула на брата, который стоял с Элизабет в противоположном
конце комнаты. "Да, он был исключением во многих отношениях, - подумала