"Ник Кварри. Имя убийцы" - читать интересную книгу автора - К сожалению, он не посвящал меня в свои планы, - устало проговорил
Кармоди. Нейл взглянул на него с упреком. - Мы еще подождем несколько минут, и, если Бэньон не придет, я должен буду передать сообщение по инстанции. Они, конечно, потребуют подробного объяснения... - Как всегда, когда речь идет о копе . Бурке опять начал ходить по комнате. Кармоди закурил сигарету. В помещении было тихо, только дождь все стучал и стучал по стеклу. Молчание становилось гнетущим. Если коп умирает - это целое событие. В его отделении несколько дней приспущен флаг на мачте, в газете помещается некролог, мэр города и начальник умершего выражают соболезнование семье, но если коп кончает с собой - тут жди чего угодно! Это может означать, что он был слабодушным, чересчур нервным или просто дураком, во всяком случае, не тем человеком, который способен охранять жизнь и имущество жителей своего города. Или это может означать гораздо худшее, что поставит под угрозу существование всего участка, а то и всей полиции города. - Он же был хорошим парнем, - сказал Бурке, замедляя шаги, - хорошим, прямым парнем. - По крайней мере таким он казался, - согласился Кармоди и взглянул на часы. - А как это получилось, что его жена позвонила нам? - Порядок она знает, - возразил Нейл. - Сперва она сообщила в центральную, а потом нам. Она знает, что мы обязаны совать свои носы во все эти самоубийства. Между прочим, что-то центральная долго не звонит... В комнате опять установилась тишина. Все глядели на динамик, некоторое подтолкнуло кого-то, послышался голос: - Девять восемьдесят, девять восемьдесят один! Ответ! - Это, кажется, на его участке. Дири ведь живет в Вестене. - Да, на Сикамор-стрит, - сказал Кейс, - они, наверное, уже послали туда свои машины. Из динамика опять раздался голос: - Машину с врачом на Сикамор-стрит, машину с врачом на Сикамор-стрит, машину с врачом на Сикамор-стрит! Ответ. - Машину с врачом! - Нейл нервно засмеялся. - Сейчас ему ни один врач в мире не поможет. Его пальцы опять забарабанили по столу, он взглянул на часы. И тут распахнулась дверь, и в комнате появился моложавый мужчина в мокром плаще. Он бросил быстрый взгляд на лица всех троих. - Что произошло, что случилось? - Только что звонила жена Тома Дири. Она сказала, что Том покончил с собой. Пятнадцать или двадцать минут назад. Он застрелился, - сообщил Нейл. - Ты ведь знал его, Бэньон, правда? - спросил Бурке. - Конечно, я знал его, - медленно проговорил Дэв Бэньон, снимая мокрый плащ и укладывая его на спинку стула. Это был высокий широкоплечий мужчина, лет тридцати пяти, с загорелым лицом и спокойными серыми глазами. Если он стоял один, то его рост как-то скрадывался. Но когда рядом с ним был Бурке, тоже высокого роста, оказывалось, что Дэв гораздо выше. Сложен он был пропорционально, и вряд ли кто-нибудь поверил бы, что он весит двести тридцать фунтов. |
|
|