"Расколотая Сфера. Том 4. Золотой феникс" - читать интересную книгу автора (Каабербол Лене)Глава 11. Остывшая зола— Нет! — в ужасе воскликнула Тарани. — Ты ведь чуть не сгорела!«Лучше не напоминай», — подумала Корнелия, поежившись, но не произнесла этого вслух. — Погляди на мои волосы, — сказала она, — они не опалены. И наряд не пострадал, и крылья целы. Этот огонь не причиняет настоящего вреда. — Корнелия, — твердо сказала Вилл. — Может, внешне ты и не пострадала, но огонь причинил тебе боль, мы все это видели! Не похоже, чтобы феникс собирался отдать тебе Фрагмент по доброй воле. — А у тебя есть идея получше? Наступила долгая пауза. — Давайте я это сделаю, — тихо произнес Муравьишка. Корнелия резко обернулась. — Ты? Зачем тебе идти в огонь вместо меня? — Это пламя магическое, а магия, как вы сами заметили, на меня почти не действует. Может, и этот огонь не причинит мне никакого вреда. — Но… — Корнелия, пожалуйста, позволь мне попытаться. Я не вынесу, если ты снова будешь страдать. В его взгляде была такая решимость, такая мольба. «Я тоже не уверена, что смогу вынести еще одно такое испытание, — подумала Корнелия. — К тому же, возможно, он прав. Магия Горгона не подействовала на Муравьишку, и, когда Хай Лин и Ирма попытались остановить его своим волшебством, у них тоже ничего не вышло». — Дай мне подвеску, — сказал юноша, аккуратно снимая цепочку с шеи Корнелии. — И это, — он протянул руку за тремя отнятыми у вороны Осколками. — Пожелайте мне удачи. — Муравьишка, ты уверен, что поступаешь правильно? Он кивнул. — Лучше я попытаюсь сам, чем дам кому-то из вас испытать боль. К тому же, кажется, у меня больше шансов. Кстати, — он улыбнулся, — я выше Корнелии, так что Хай Лин не придется меня поднимать. «Может, получится так же, как с тигром, — отчаянно надеялась Корнелия. — Может, огонь послушно опустится к его ногам и уснет, не причинив ему никакого вреда». Юноша что-то тихо сказал фениксу — Корнелия не смогла разобрать слов. Птица пристально посмотрела на него и снова предупреждающе крикнула: «Осторожно!» Муравьишка медленно потянулся к Осколку. Внезапно пламя взревело, как и в тот раз, когда к фениксу подходила Корнелия. — Нет! — вскрикнула чародейка. «Птица его обожжет, — думала она. — Муравьишке будет так же плохо, как было мне, или еще хуже…» Феникс с печальным видом взметнулся в воздух и обвил юношу крыльями. Страдание отразилось на лице Муравьишки. Корнелия поняла, что, магическим было пламя или нет, оно причиняло юноше ничуть не меньшую боль, чем ей. — Остановись! — завопила она. — Отпусти его! Отпусти Осколок! Но он не послушался. Юноша продолжал цепляться за Фрагмент, несмотря на то что пламя взметнулось еще выше. Феникс издал странный звук, похожий на кудахтанье, и еще плотнее сжал крылья. Но юноша не сдавался. Вдруг пламя взревело в последний раз, и огненная птица исчезла вместе с Муравьишкой, как будто оба в одночасье сгорели дотла. — Нет! — закричала Корнелия, заливаясь слезами. — Нет, не надо… Но обращаться было уже не к кому. В зале не было ни птицы, ни юноши, лишь в дверях высилась горка пепла. — Он пропал, — не веря своим глазам, произнесла Вилл. — Огонь поглотил его. Тарани рыдала, как и остальные чародейки. Корнелия знала это, хотя за пеленой слез она едва могла различить очертания комнаты, не говоря уже о лицах подруг. — Я не должна была ему позволять, — прошептала она. — Я чувствовала, что не должна. Но ей никто не ответил. Чтобы хоть как-то подбодрить Корнелию, Хай Лин молча положила руку ей на плечо. Тарани опустилась на колени и зачерпнула рукой немного золы. — Она холодная, — сказала чародейка. Даже в глубокой печали она не потеряла способности удивляться. — Странно, но зола уже совсем остыла. Внезапно она отлетела в сторону, будто кто-то изо всех сил оттолкнул ее. И это действительно было так. Корнелия увидела, что кокон, в который был заключен Горгон, рассыпался в пыль, проеденный Временем. Еле видимая фигура яростно рылась в куче золы, пытаясь что-то отыскать. — Они должны быть здесь! — шипел ледяной голос. — Должны быть! Но среди разбросанного пепла ничего не было. Ни Осколков, ни Сферы, разбитой или воссоединенной, ничего. Горгон вскинул прозрачную голову и завыл, как пес. — Нет! Все, ради чего я жил! Все утрачено! Разрушено! — его голос дробился на прерывистые звуки, словно звучал из сломанной телефонной трубки. — Все. Ради чего. Я. Остался. Жить. Теперь его руки были недостаточно материальными даже чтобы ворошить золу. Как и голос, бестелесная фигура Горгона распадалась на глазах. — Все. Пропало. Последний шипящий вздох — и призрак окончательно растворился. Ворона пронзительно крикнула, и этот крик был полон скорби. Затем она поднялась в воздух и вылетела в дверь. От ударов ее крыльев зола на полу снова зашевелилась. Девочки в молчании смотрели на кучку остывшего пепла и то место, где еще совсем недавно находился Горгон. — С ним покончено? — наконец произнесла Хай Лин. — Или он просто спрятался? «Он исчез навсегда». Корнелия вздрогнула. Она знала только одно существо во Вселенной, кому мог принадлежать этот голос… Перед ними, с маленьким фениксом на плече и каким-то овальным предметом в руках, стоял Оракул. |
||
|