"Владимир Аренев. Правила игры" - читать интересную книгу автора

передали принцу небольшой сверток, который тот уложил в специальное
отделение, устроенное в паланкине для подобных вещиц. Потом отправились
вслед за Коктаром.
Проводник не обманул. По крайней мере, других людей товар неизвестного
купца привлекал очень сильно. Носильщикам было все сложнее протискиваться
сквозь толпу; пару раз телохранителям даже пришлось поработать кулаками,
подгоняя нерасторопных.
- Махтас, великая игра, достойная Пресветлых, - вешал издалека чей-то
зычный голос. - Махтас, великая...
Паланкин опустили, принц вышел и, ведомый Коктаром, приблизился к
шатру, откуда и доносился завлекающий голос. Джергил шел чуть впереди и
буквально расшвыривал липнувших ко входу людей.
- Они что, играют в нее? - спросил у проводника Талигхилл.
Тот удивленно обернулся, потом покачал головой:
- Смотрят, господин.
Просто смотрят?
Наконец они протолкались к центру шатра и остановились недалеко от
ограды, сооруженной из толстого каната, натянутого на металлические шесты.
На канате через равные промежутки висели треугольные флажки, которые,
впрочем, мало помогали сдерживать натиск любопытствующей толпы. Больше
этому способствовало присутствие высоких мускулистых молодцов, застывших по
периметру ограждения и сжимавших в руках короткие увесистые дубинки.
За ограждением, на большом круглом столе была разложена огромная
доска, расчерченная на правильные восьмиугольники, между которыми виднелись
пометки, выполненные искусной рукой каллиграфа. На восьмиугольниках стояли
какие-то фигурки, но до тех пор, пока Талигхилл не подошел ближе, он так и
не смог понять, кого они изображали. У доски в мягком кресле сидел
седовласый старик в дорогом халате и полуприщуренными глазами наблюдал за
толпой. Видимо, подобное зрелище представало перед его взором столь часто,
что ничего нового он не ждал Как не ждал и потенциальных покупателей своего
специфического товара.
Но вот старик заметил Талигхилла, и лицо торговца на мгновение
дрогнуло. Он перевел взгляд на зазывалу, потом - снова на Талигхилла и
спутников принца. Коктар еле заметно кивнул старику. Пресветлый заметил,
хотя и смолчал. Не стоит забывать, что проводник работает одновременно на
себя, клиента и торговцев.
- Ну и что же дальше? - спросил принц. - Мы так и будем стоять и
пялиться на эти фигурки или же кто-то соблаговолит объяснить нам суть игры?
- Разумеется, господин, - испуганно ответил Коктар - Сию минуту.
Старик уже встал со своего кресла и приближался к ним.
- Я вижу, господ заинтересовал махтас, - проговорил он резким
скрипучим голосом, внимательно разглядывая Талигхилла. Похоже, торговец
проверял на глаз, хватит ли незнакомцу денег, чтобы купить игру, стоит ли
тратить время. Хотя Коктар редко ошибается.
Принц кивнул старику, что да, мол, заинтересовал, но не слишком. Он
был знаком с обычаями рынка: стоит хоть на мгновение показать, что хочешь
чего-то, как это "что-то" поднимется в цене просто неимоверно. И скорее из
принципа, чем от жадности Талигхилл не собирался переплачивать.
- Пойдемте, пойдемте, - проскрипел старик. - Я все расскажу и покажу.
Он приподнял канат так, чтобы можно было пройти через ограждение, и