"Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)" - читать интересную книгу автора (W.I.T.C.H)Глава 7Следующим днем после похорон бабушки Хай Лин было воскресенье, и Вилл радовалась, что ей не надо нестись в школу. Никаких будильников, никакой паники. Воскресенья придуманы специально для того, чтобы подольше поспать. Но в то воскресенье Вилл проснулась рано. Ну почему именно в те дни, когда была возможность поспать, она просыпалась ни свет ни заря? Мама тоже уже встала и теперь пекла вафли. Хотя вафли — это хороший повод, чтобы подняться пораньше! На завтрак были не только вафли, но и традиционное подтрунивание друг над другом. Как только Вилл обмакивала вафлю в кленовый сироп, мама отпускала замечание по поводу того, как дорог нынче этот продукт. Потом она предлагала перебраться куда-нибудь в горы, где будет столько кленов и сиропа, сколько Вилл пожелает. Вилл в свою очередь начинала дразнить маму за то, что та, взрослая женщина, не ест корочки от тостов, словно ребенок! А потом они молча жевали и читали воскресные газеты. Вилл читала странички развлечений и спортивные колонки (она всегда проверяла, нет ли каких новостей о плавании). А мама просматривала разделы о моде, а также зачитывала дочке заголовки передовиц. Эти традиционные воскресные завтраки были совсем даже неплохи. Вилл любила их. К тому же это были одни из тех редких минут, когда мама полностью расслаблялась, отбросив прочь все стрессы и заботы напряженной рабочей недели в «Симультеке». В то утро Вилл начала воображать, как отреагировала бы мама, узнай она, что ее дочь — Стражни-ца Сети, которой предстоит спасать мир, сражаясь с монстрами из другого мира. «Кстати, о стрессах, — подумала Вилл, жуя кусок вафли. — Только что я была всего лишь неудачливой дочуркой Сьюзан Вандом и беспокоилась лишь о том, как бы прижиться в новой школе. А теперь я волшебное существо с бурлящей в венах силой Сердца Кондракара». Вилл попыталась представить себе, что все это в порядке вещей. Вот она надевает куртку и направляется к двери. — Пока, мам! — кричит она. — Я пошла закрывать один из тех мерзких порталов. — Что?! Как тот, что открылся в спортивном зале? Но это же опасно! — возмущается мама. — Ну ты же знаешь, мам, — терпеливо объясняет Вилл, — если я этого не сделаю, случится мировая катастрофа. Конец света. Бах! Бум! Тарарах! Игра закончена. — Что ж, раз так надо… — вздыхает мама. — Но как только спасешь мир, дорогая, не забудь сделать домашнее задание по биологии. Отбросив от себя эти фантазии, Вилл заметила, что судорожно сжимает газету в кулаке. Костяшки пальцев побелели от напряжения. — Уф! — выдохнула она и положила газету обратно на стол. — Что, попался анекдот с грустным концом? — улыбнулась мама. Вилл сдавленно усмехнулась. — Не-а, — ответила она, поднявшись из-за стола. — Просто я, кажется, переела вафель. Сейчас лопну. Пойду-ка я лучше покатаюсь на велосипеде. — Хорошая мысль, — кивнула мама и принялась мыть посуду. — Приятной тебе поездки. А я, пожалуй, немного вздремну. «А я, пожалуй, сохраню свой самый секретный секрет, — подумала Вилл, зайдя в свою комнату за курткой. — Сначала мама с папой развелись. Потом мы с мамой переехали в Хитерфилд. Потом я стала Вилл вышла из квартиры и загрузилась в лифт вместе с великом и грузом проблем. «Самое неприятное, — бормотала она себе под нос, — что все эти магические дела не отменяют школьных уроков». Лифт опустился на первый этаж, и Вилл вместе с велосипедом выбралась на улицу. Запрыгнув на седло и начав крутить педали, она вдруг вспомнила, как в первый раз обнаружила у себя магические способности. Тогда она тоже ехала на велике и увидела в окне магазина свое искаженное отражение. Это зрелище поразило ее. Вилл выглядела как взрослая девушка. Ее обычный наряд — мешковатые джинсы и кроссовки — превратился в полосатые чулки, топ с длинными расклешенными рукавами, оставляющий живот оголенным, юбку и модные сапожки с закругленными носами. Но самая удивительная перемена произошла с телом Вилл. У нее за спиной появились нежные, оперенные листиками крылышки. Угловатость сменили соблазнительные округлости, ноги удлинились, а талия стала тоньше. В общем, выглядела она круто! Вилл свернула к хитерфилдскому парку. «Но естественно, — печально думала девочка, крутя педали, — никто в школе никогда не увидит мое второе я… Но постойте! — оборвала она себя. — Я подружилась с Тарани, Ирмой, Корнелией и Хай Лин еще до того, как все мы стали волшебницами. И я понравилась им такой, какая я есть!» От этой мысли на душе у Вилл потеплело. Девочка въехала в выгнутые аркой ворота хитерфилдского парка. Шум бурлящего жизнью города скоро затих вдали, и Вилл оказалась в окружении чудесной воскресной тишины. Теперь она слышала только шорох опавших листьев под шинами велосипеда да шарканье кроссовок бегунов. Девочка с удовлетворением вздохнула. «Ничего местечко, — подумала она. — По утрам в парке здорово. Города почти не слышно». Вилл свернула на петляющую тропинку. Деревья уже вовсю готовились к зиме, сбрасывая листву. Звенящий прохладный воздух пах землей и дымом. Вдруг девочка притормозила — сквозь ветки она увидела компанию мальчишек. — Урия и его шайка! — пробормотала себе под нос Вилл. — Что им тут надо? Эти шеффилдские хулиганы портили весь пейзаж. Урия сидел на толстой ветке. Его губы кривила хитрая ухмылка. Он будто собирался наброситься на кого-то. Под деревом стояли его друзья. Если, конечно, можно назвать парней, послушно следующих за ним по пятам и выполняющих любые его команды, друзьями. Громадный Лорент громко по-ослиному смеялся и хлопал в свои большие мясистые ладоши. Курт — настолько же приземистый и толстый, насколько Урия был длинным и костлявым, упер руки в бока и снизу вверх глядел на своего предводителя. И только Найджел — парень с шелковистыми каштановыми волосами до подбородка и добрым открытым лицом — оставался голосом разума. — Зря ты это затеял, Урия, — крикнул он, задрав голову. — Ты еще не дорос, чтобы оценить мои идеи. Отвяжись, Найджел! Мы просто хотим кое над кем подшутить. Что тут плохого? Расслабься и получай удовольствие от шалостей, пока возраст позволяет! — Тоже мне шутка: подсунуть белку в шкафчик Мартина! — раздраженно парировал Найджел. «Урия собирается поймать белку?! О нет!» — пронеслось в голове у Вилл. Она любила белок почти так же сильно, как лягушек. Маленькие рыжие существа с пушистыми хвостами — они такие милые! Вилл знала, что перепуганный зверек может натворить немало бед. И Мартин Таббс, пусть он и был шизиком, доводившим всех вокруг своей влюбленностью в Ирму, конечно, не заслуживал, чтобы белка раздраконила его шкафчик. А главное — ни одна белка не заслуживала того, чтобы оказаться в руках такого придурка, как Урия! Вилл взглянула на дерево и различила в ветвях маленькую белку, за которой охотился хулиган. Загнанный зверек нервно перепрыгивал с ветки на ветку. Вилл почувствовала, как ее лицо заливается краской от гнева. Но она не выдала своего присутствия. Пока нет. Нужно было действовать осторожно. Она знала, что Урия в глубине души трус. (Вспомнить хотя бы первый день Вилл в Шеффилде, когда Урия свалил все велосипеды в кучу. Стоило только Корнелии бросить на него устрашающий взгляд и добавить пару «ласковых» слов, как он удрал поджав хвост.) Правда, было неиз вестно, как он отреагирует, если против него выступит Вилл. Поэтому пока девочка тихо прислонила свой велик к соседнему дереву и стала наблюдать за действиями Урии. — Грр, — Урия с рычанием набросился на белку, но та легко ускользнула, перескочив на другую ветку. — И не вздумайте хихикать, мне тут нелегко приходится, — крикнул Урия своим парням, — эта тупая тварь никак не дается в руки. Урия повис на дереве и, словно обезьяна, перехватывая руками ветки, перебрался на другую сторону ствола. Это застало белку врасплох. Она на миг замерла, вздернув пушистый хвост. — Ага! — завопил Урия. — Поймал! Он действительно держал животное в руке. Вилл хотела было вмешаться, но тут белке удалось отомстить обидчику. Маленькое хитрое создание с хрустом вонзило острые зубки в палец Урии. — А-а-а-а! — завопил хулиган и бешено затряс рукой, за которую все еще цеплялся зверек. Выпустив ствол, Урия рухнул вниз, на кучу опавших листьев. — Ха-ха-ха, — загоготал Лорент. — Вот это я называю хорошей шуткой. Урия, наверное, растерзал бы его — не будь он так занят собственными проблемами. — А-а-а-а! — кричал он, лежа на спине и размахивая рукой с уцепившейся в нее белкой. — Заберите ее! Заберите ее от меня! Наконец попытки Урии избавиться от животного увенчались успехом. Белка отлетела в сторону, ударившись о ствол дерева. Через секунду она, тряся головой, встала на лапы, в то время как Урия разглядывал укушенный палец. Вдруг он заметил валяющийся поблизости толстый обломок ветки. Вооружившись им, он вскочил и стал надвигаться на ошарашенную белку. — Ну ты у меня попляшешь, мерзкая тварь… — Не смей! — вырвалось у Вилл помимо ее воли. Но когда девочка увидела, как Урия испуганно отпрыгнул, выронив свою дубинку, то поняла, что поступила правильно. Правильно-то правильно, но… Вилл ощутила на себе взгляды целой шайки негодяев! Четверо на одного — не слишком удачный расклад! Однако Вилл это не смутило. Она бесстрашно глядела на хулиганов, кулаки ее были сжаты, ноги твердо стояли на земле. — А, это новенькая, — сказал Лорент. — Ну что, — усмехнулся Урия, — ищешь неприятностей? — Оставь животное в покое! — потребовала Вилл, указав на белку. Зверек дрожал, сжавшись в комок у корней дерева. — О-ой! — пропищал Урия пронзительным фальцетом. — Я та-а-ак боюсь, прямо поджилки трясутся! На лице Урии снова изобразилась привычная ухмылка. Он приблизил свой огромный нос к лицу Вилл. — Так чего тебе нужно? — прорычал он. — На этот раз Корнелии тут нет, так что заступиться за тебя некому. — С таким червяком, как ты, я и сама справлюсь! — заявила Вилл. — Ах так! Урия сжал кулаки. Вилл сделала то же самое. И тут ее осенило. Как же она раньше не сообразила! Она ведь теперь Стражница Сети и может запросто разделаться со всей этой шайкой! «У меня ведь есть волшебная сила! — подумала девочка, сделав угрожающий шаг навстречу Урии. — Да я одним взмахом крыла могу раскидать их по кустам!» Но Вилл так и не удалось продемонстрировать свои способности, потому что между ней и Урией встал Найджел. — Эй, остынь, — обратился он к Урии, взяв его за плечо. И Урия отступил. Напоследок он ткнул пальцем в сторону Вилл, пробурчав: — Подожди, я еще с тобой разберусь! — и поспешил убраться. Его прихвостни последовали за ним. «Придурки! — думала Вилл. — Только и могут что воевать с девчонками и беззащитными животными. Ну я их как-нибудь проучу!» Вдруг приглушенный писк заставил девочку подпрыгнуть. В пылу гнева он напрочь забыла о белке! Вилл подскочила к дереву и присела на корточки. Она погладила белку по шелковистой шерстке и почесала ей за ушком, чувствуя при этом, как испаряется ее злость. — Ну как ты, малышка? — проворковала она, склонившись над зверьком. Белка снова пискнула, заморгала дымчато-черными глазками и широко раскрыла рот. «Ой, — подумала Вилл, — она зевает! Бедняжка, должно быть, так вымоталась…» — А-а-а! — вскрикнула Вилл. Она выдернула мизинец из острых как иголки зубов белки и изо всех сил сжала его здоровой рукой. «…или проголодалась…» — продолжила девочка свою мысль, с опаской глядя на белку. — Неблагодарная! — покачала она головой. — Я тебе жизнь спасаю, а ты за это меня кусаешь! Не обращая никакого внимания на ее укоры, белка отступила назад. Но тут она на что-то наткнулась. Это оказались большие мальчишеские кроссовки. — Тебе помочь? — спросил их хозяин. — Снова ты! — фыркнула девочка, не поднимая глаз. Она была слишком занята своим пострадавшим мизинцем. «Не могу поверить! — думала она, сморщившись от боли. — Этот Урия снова приперся. Что ж, сейчас я остужу его пыл!» — Спасибо, сама справлюсь! — и она что было сил ударила кулаком по кроссовке. — Оу! — завопил мальчишка. — Ты что, спятила?! Вилл наконец подняла глаза. И замерла. Парень, который прыгал на одной ноге, а другую сжимал руками, оказался вовсе не Урией. Наоборот, это был очень симпатичный мальчик. И Вилл его знала! Это был Мэтт Ольсен, солист школьной рок-группы «Голубой гном». Вилл слышала, как он выступал на вечеринке по случаю Хеллоуина всего несколько дней назад. Он пользовался бешеной популярностью у девчонок и, конечно, чувствовал себя в Шеффилде как рыба в воде. — Ой! Прости! — разволновалась Вилл. — Прости! Прости! Я ошиблась… Я тебя кое с кем спутала… Мэтт опустил ногу и, болезненно поморщившись, перевел взгляд с Вилл на белку и обратно. Девочка торопливо пригладила волосы и встала. Она почувствовала, как ее щеки заливает горячий румянец, и снова прошлась рукой по волосам. «Оставь волосы в покое! — велела она себе. — И соберись. Это же он!» — Белки бывают очень вредными, — произнес Мэтт с кривой усмешкой, — и ты тоже, кажется, не в духе! «Н-да… Не слишком многообещающее начало», — подумала Вилл. Она решила не обращать внимания на подначки Мэтта. Но… что же дальше? Что она должна сказать? Вилл представила, как Корнелия иронично закатывает глаза и говорит: «Ну, для начала неплохо было бы представиться друг другу». — Ты ведь Мэтт, да? — нервно улыбаясь, произнесла Вилл. — Ты мне очень понравился на концерте. «О боже! — в отчаянии подумала она. — Ну надо же быть такой нескладехой! Почему бы тогда уж сразу не сказать ему, что я втрескалась в него с первого взгляда. Хуже и быть не может!» — То есть… — запнулась она, — я хотела сказать, мне понравилось, как ты пел… — Хмм… спасибо! — произнес Мэтт с улыбкой. Только на этот раз улыбка была совсем не ехидная, а добрая и теплая. «Очень милая улыбка», — мечтательно подумала Вилл и посмотрела на Мэтта снизу вверх. Парень был высоким и худощавым, на остром подбородке только-только начала пробиваться растительность. Еще у него были непослушные каштановые волосы и очень красивые руки… «Ах да! — вспомнила вдруг Вилл. — Я ведь собиралась представиться!» — Меня зовут Вилл, — сказала она. Мэтт слегка кивнул (как мило!) и указал на белку. Та пыталась перебраться через корень дерева, но споткнулась и плюхнулась на землю. — Это твоя зверюшка, Вилл? — поинтересовался парень. Он присел на корточки и погладил пушистый хвост белки. — Кажется, она немного не в себе… Белка слабо пискнула и растерянно огляделась по сторонам. — Посмотри, какая она несчастная, — продолжал Мэтт. Вилл посмотрела через его плечо на перепуганного, озябшего и голодного зверька. Мэтт вытащил из своего рюкзака шерстяной оранжевый свитер. — Вот, так ей будет лучше, — и он ловким движением подхватил белку и завернул ее в свитер. Вилл и оглянуться не успела, как у него в руках оказалось уютное шерстяное гнездышко, из которого торчал лишь кончик беличьей мордочки. И мордочка эта, надо сказать, выглядела весьма довольной. — Так она согреется, — сказал Мэтт, поднимаясь и бережно держа обеими руками шерстяной оранжевый шар. Вилл пристально разглядывала улыбающееся лицо Мэтта. «Какие красивые карие глаза! — думала она. — И как он здорово пахнет. И… Ой! Кажется, мне пора хоть что-нибудь сказать!» — Ммм… похоже, ты умеешь обращаться с животными, — заметила Вилл, кивая в сторону белки. — У моего дедушки свой зоомагазин, — пояснил Мэтт. — Но только не проси меня подкинуть ему еще и белку. У него и так хватает забот со всеми его питомцами. С этими словами Мэтт протянул сверток с белкой девочке. Вилл наконец пришлось вернуться с небес на землю. «Постойте-постойте! — думала она. — Он что, хочет, чтобы я забрала белку домой? Не спросив разрешения у мамы? Да я даже не знаю, разрешают ли хозяева нашего дома держать животных!» — Подожди! — запротестовала Вилл. — Я тоже не могу ее взять! — Почему? — удивился Мэтт. — Вы же просто созданы друг для друга! Вилл заглянула в маленькие глазки белки. Озорство в них уступило место сонливости. — Рррр, — прострекотала зверюшка. Мэтт вложил белку в руки Вилл, и девочка почувствовала, как ее сердце смягчилось. Сама того не осознавая, она начала ласково ворковать над белкой. «Если все время общаться с этим милым зверьком и с Мэттом, — мечтательно думала Вилл, — то вскоре я растаю как мороженое… Ой, он снова обращается ко мне!» — Увидимся в школе, — сказал Мэтт. Вилл подняла на него взгляд — и тут ее будто прошибло током. Он что-то писал на клочке бумажки. Неужели это… — Вот мой номер телефона, — объявил Мэтт. — Звони, если понадобится совет по уходу за белкой. Вилл взяла листок. Она смотрела на Мэтта и беспомощно моргала. «Сейчас самое время сказать "Спасибо!" — подумала она, — а потом выкинуть что-нибудь бойкое и соблазнительное. Что-нибудь в стиле Ирмы». Но в горле у Вилл пересохло, и она не смогла произнести ни слова. Девочка только робко улыбалась вслед удаляющемуся Мэтту. Пройдя несколько шагов, он обернулся и еще раз одарил ее своей милой улыбкой. И тут Вилл все-таки обрела дар речи. — Пока! — пискнула она и помахала рукой. Когда Мэтт скрылся за поворотом, Вилл испустила долгий вздох. Потом поглядела на сверток с белкой. Зверек снова что-то залопотал, и Вилл захлестнула волна радости. — Да, — прошептала девочка, обращаясь к белке, — мне начинает нравиться этот город! |
||
|