"Alexander Pushkin in english translation" - читать интересную книгу автора Sokolko, what's on your mind?
Then, inside she slowly crossed Quietly, the door she closed, By the window, to the yarn, Sits there, gazing at the yard, And the charming apple. It With the mellowed juice is filled, Oh so fresh, and oh so bloated, With the golden color coated, As though honey flows inside, Seeds are seen from either side... Until lunch, she tried to wait But her yearning was too great And the apple she picked up To the blushing lips brought up Bit a piece and then she swallowed And the juicy piece devoured... And then suddenly, my grace, Breathless, slowly swayed in place, Let her pale arms hang down, Dropped the fruit onto the ground Rolled her eyes up in the air, And below the icons, there On the bench she dropped her head, Still became just like the dead... To their house in a pack From the dauntless, gallant fighting. Wailing, to them, like lightening Runs the dog and leads ahead To the yard. Something is bad! - Brothers uttered while in flight: Sorrow's certain. Went inside, And were stunned. Inside the shack, The raging dog would there attack The golden apple, he seemed mad, Swallowed it and fell there dead. And they understood what happened: Poisoned was the charming apple. And above the princess, all Stood with woe inside their souls. And the brothers hung their heads Then, a sacred prayer said, From the bench, they'd lift her up, Tried to bury her, but stopped. She was lively, thus it seemed. Under the wing of hapless dream, Calm and tranquil, she would rest, With no breath inside her chest. For three days, the men would wait, |
|
|