"А.С. Пушкин. Переводы к переписке 1825-1837 (Полное собрание сочинений)" - читать интересную книгу авторапользу бедных!
Элиза. 9-го вечером. (109) Я боюсь за вас; меня страшит прозаическая сторона брака! [дорогой>] Кроме того, я всегда считала, что гению придает силы лишь полная независимость, и развитию его способствует ряд несчастий, - что полное счастье, прочное, продолжительное и, в конце концов, немного однообразное, убивает способности, прибавляет жиру и превращает скорее в человека средней руки, чем в великого поэта! И может быть именно это - после личной боли - поразило меня больше всего в первый момент... ....Я говорила вам, что бог дал мне сердце, чуждое всякого эгоизма. Я размышляла, боролась с собой, страдала, - и вот, я yжe дошла до того, что желаю, чтобы вы скорее женились, - поселились со своей прекрасной и очаровательной женой в деревянном, очень чистеньком домике, по вечерам ходили бы к тетушкам играть с ними в карты, возвращались домой счастливым, спокойным и исполненным благодарности к провидению за дарованное вам сокровище, - чтобы вы забыли прошлое, а будущее ваше принадлежало всецело вашей жене и детям! Судя по тому, что мне известно об образе мыслей государя относительно вас, я уверена, что, если бы вы пожелали получить какую-либо должность при нем, она была бы вам предоставлена. Быть может, этим не следует пренебрегать - это поставит вас в более независимое положение и в смысле состояния, и по отношению к правительству. Государь настолько к вам расположен, что вам тут не нужна ничья помощь, родные вашей жены также могут оказаться вам тут полезны. Думаю, что вы уже получили мое совсем коротенькое письмецо. Ничто, в сущности, между нами не изменилось - я буду чаще видеть вас..... (если бог приведет еще раз свидеться). Отныне - мое сердце, мои сокровенные мысли станут для вас непроницаемой тайной, а письма мои будут такими, какими им следует быть - океан ляжет между вами и мною - но раньше или позже - вы всегда найдете во мне для себя - для вашей жены и ваших детей - друга, подобного скале, о которую вс будет разбиваться. - Рассчитывайте на меня на жизнь и на смерть, располагайте мною во всем без стеснения. Обладая характером, готовым для других пойти на вс , я драгоценный человек для своих друзей - я ни с чем не считаюсь, езжу разговаривать с высокопоставленными лицами - не падаю духом, еду опять - время, обстоятельства - ничто меня не пугает. Усталость сердца не отражается на моем теле - я ничего не боюсь - я многое понимаю, и моя готовность услужить другим является в такой же мере даром небес, как и следствием положения в свете моего отца и чувствительного воспитания, в котором вс было основано на необходимости быть полезной другим! Утопив в слезах мою любовь к вам, я вс же останусь тем же страстно любящим, кротким и безобидным существом, которое готово пойти за вас в огонь и в воду - ибо так я люблю даже тех, кого люблю мало! (110) Не знаю еще, приеду ли я в Петербург - покровительницы, которых вы так любезно мне обещаете, слишком блестящи для моей милой Натали. Припадаю к их стопам и к вашим, сударыня. 18 мая. |
|
|