"Филип Пулман. Полярные огни ("Причины всех вещей" #1)" - читать интересную книгу автораее шейки. Как всегда, чтобы выспаться получше, он обернулся горностаем.
Люра проснулась от того, что кто-то тряс ее за плечо. - Т-ш-ш, - прошептал дядя. Он сидел на корточках перед открытой дверцей шкафа. - Все уже разошлись, но слуги еще не спят. Живо, марш в свою комнату, и никому ни слова! - Они вам дали денег? - спросила Люра сонным голосом. - Дали, дали. - А что такое Серебристая Пыль? - пискнула девочка, пошатываясь спросонья. - Не твоего ума дело. - А вот и моего. Сами же мне велели подслушивать, а теперь ничего рассказать не хотите. А можно мне на отрезанную голову посмотреть? Пантелеймон заерзал, шерстка у него поднялась дыбом, и Люре стало щекотно вокруг шеи. Глядя на ее заспанную мордочку, лорд Азриел расхохотался. - Ой, не зли меня, - простонал он и принялся упаковывать слайды. -- Успела ты проследить за магистром? - Конечно. Знаете, как он всполошился из-за вина! - Хорошо, хорошо. Ну, на этот раз мы его обошли. А теперь давай-ка в кровать и без разговоров. - Дядя, а вы куда едете? - Я возвращаюсь на Север. У меня всего десять минут, дружок. - Возьмите меня с собой. Лорд Азриел поднял голову и посмотрел на Люру так, словно бы увидел ее впервые. Кошачьи зрачки пумы-альма сузились. Под этими взглядами девочка залилась краской до корней волос. - Это исключено, - помолчав, произнес лорд Азриел. - Сейчас твое место здесь. - Но почему? - взмолилась Люра. - Почему оно здесь? Я так хочу на Север, чтобы самой все увидеть: и медведей, и айсберги, и северное сияние. Мне так интересно про эту Серебристую Пыль. И про город в небе. А это правда другой мир? - Послушай меня, девочка, и постарайся понять. Тебе туда нельзя. Время сейчас опасное, так что давай-ка будь умницей и отправляйся в кровать. А я тебе моржовый бивень привезу. Хочешь? Настоящий, резной. Все, все, ни слова больше. Не буди во мне зверя. При этих словах альм-пума издала негромкий утробный рык, и Люра вдруг как-то на удивление ясно поняла смысл выражения "разбудить зверя" и легко представила свои ощущения, когда оба ряда вот этих вот белоснежных зубов сомкнутся на ее горле. Нет, лучше было ретироваться. Люра насупилась, поджала губы и исподлобья посмотрела на дядю. Но он, казалось, забыл о ней, поскольку был целиком поглощен выкачиванием воздуха из вакуум-контейнера. Не говоря ни слова, все с тем же решительно-мрачным лицом, Люра вышла из комнаты и отправилась спать. *** Магистр и библиотекарь, два старинных друга и соратника, всякий раз после горьких поражений, если таковые случались, садились вместе, чтобы утопить утрату в стакане доброго вина. Так было и на этот раз. Как только |
|
|