"Роксана Пулитцер. Тайны Палм-Бич" - читать интересную книгу авторафотографии публикуются в других журналах и до чертиков приелись людям. Есть
и такие, кто считает публичность и рекламу чем-то недостойным, и таких людей немало в Палм-Бич. - Вы хотите, чтобы я заставил их ради вас изменить свое мнение? - Я хочу, чтобы вы объяснили, что тот фоторепортаж, который я делаю для "ХЖ", отличается от других. - И чем же? - Он не будет примитивным изображением шикарной жизни нуворишей и знаменитостей. Это по пытка бросить серьезный взгляд на исчезающий образ жизни. Старая гвардия Палм-Бич под угрозой вымирания. Некоторые с трудом перебиваются. - Поколебавшись, Мег добавила: - По крайней мере по стандартам Палм-Бич. Хэнк Шоу откинулся в кресле и внимательно посмотрел на Мег: - Вы думаете, это поможет вам проникнуть в их дома? Если сказать им, что они на грани вымирания? Мег также откинулась на спинку кресла и улыбнулась: - Не совсем так, мистер Шоу. - А как? - Следует объяснить им, что я хотела бы запечатлеть уклад их жизни, опирающийся на многовековые традиции, и сохранить это для будущих поколений. Она увидела улыбку на лице Хэнка Шоу и поняла, что добилась своего. - Я позвоню вам. Кое-что я смогу сделать. - Он назвал фамилии нескольких старинных семейств, в дома которых ее не впустили дворецкие. - Не смею надеяться, что вы пересмотрите свое решение и позволите мне сделать снимки в вашем доме. - Вы достаточно умны, чтобы понять: я не являюсь частью этого мира. - Я понимаю, - ответила Мег, сознавая, что лесть будет иметь даже более катастрофические последствия, чем стремление оскорбить его. - Я хочу, чтобы в этом очерке вы представляли новый Палм-Бич. Сейчас, насколько я знаю, в городе обсуждается вопрос, чей статус и престиж выше: того, кому посчастливилось родиться в надлежащей семье, или того, кто создал себя сам, благодаря собственному уму и упорству. - Проблема обозначена хорошо, - сказал Хэнк Шоу. - Но ответа пока еще нет. Однако, - он отодвинул стул от стола и встал, - я позову для вас других людей, Мег также поднялась. - А клуб "Эверглейдс", "Морской клуб"? Это было бы большой удачей для журнала. Он засмеялся: - Я протянул вам палец, вы уже просите всю руку. Вы знаете, что эти клубы не допускают к себе фотографов. Я подозреваю, что они скорее захлопнут двери, чем позволят появиться в журнале снимку своих свято чтимых покоев. - Я знаю лишь, что они не допускали фотографов в прошлом. Однако это не означает, что так будет и в будущем. Он снова засмеялся, затем внезапно посерьезнел. - Скажите мне вот что. Конечно, это не мое дело, но мне любопытно. Этот интерес - как вы сказали? - к исчезающему образу жизни... Это не связано с вашим отцом? И Мег поняла, что не только она проделала большую предварительную работу. |
|
|