"Роксана Пулитцер. Тайны Палм-Бич" - читать интересную книгу автора

того не желая, посмотрела через плечо. Спенсер снова заулыбался, и эта
совершенно невозможная улыбка сказала ей, что он наблюдал за ней и ждал,
когда она обернется. Мег это сделала, и это означало, что он победил.
Спенсер прицелился в нее указательным пальцем.
- Я еще увижу вас! - крикнул он. - И это не пустые слова! Вы от меня
так просто не скроетесь!
Она не удостоила его ответом. Правда, пытаясь побыстрее открыть дверцу,
Мег сломала ноготь.

Глава 6

Меррит Кенделл и его сестра сидели в гостиной под картинами Ренуара и
Моне, висевшими на белой с кремовым оттенком стене, высота которой была не
менее тридцати футов. Сбоку на панелях из темного дуба висели десятки
семейных портретов. Гостиную украшали искусно составленные букеты из лилий и
роз.
Опершись о каминную доску, над которой висел написанный маслом портрет
одного из Кенделлов, Меррит смотрел на сестру, которая поднесла к губам
наполненный до краев бокал с мартини. Рука у нее не дрожала, как полчаса
назад, когда Эштон поднимала первый бокал. Меррит вздохнул. Его окружали
люди необузданных запросов и желаний. Сестра имела тягу к спиртному и сексу.
Его кузен Спенсер, помимо этого, еще и к наркотикам. Зять Алессандро в
дополнение ко всему названному отчаянно любил скорость. Даже его жена не
свободна от тяги к излишествам, хотя ее склонности и более своеобразны.
Иногда Меррит думал, что он едва ли не единственный человек в мире,
способный проявлять сдержанность, с уважением относиться к своему телу, уму
и душе. У него были свои радости: его лошади; его дети; его любовница,
которая не принадлежала к его классу, но здраво относилась к окружающим
людям и положению дел; его фонд. Он хотел в жизни лишь одного - свободно
наслаждаться всеми этими радостями. Именно потому он намерен был поговорить
с Эштон о новом фотографе, которого она пригласила.
- Я не вижу причины, почему бы не оставить все как есть, - сказал
Меррит и сделал глоток вина - он позволял себе это во время завтрака. - У
нас есть фотограф, который всегда фотографировал заседание совета
директоров. Даже когда отец был жив. Не понимаю, для чего нужно приглашать
постороннего.
- Ты сам это сделал, дорогой, когда пригласил в совет директоров Хэнка
Шоу.
- Хэнк Шоу по крайней мере человек благоразумный и осмотрительный.
- У Хэнка Шоу деньжищи, - сказала Эштон, зная, что ее брат терпеть не
может вульгаризмов и всего, что выходит за рамки добропорядочности. Ей
надоело его постоянное занудство. Она не собиралась с ним ссориться, помня
те времена, когда они были очень близки и у нее не было никого, кроме него,
но сейчас не сдержалась.
- Деньжищи? Откуда ты берешь такие вульгарные слова, Эштон?
- Не думаю, что ты и в самом деле ожидаешь ответа на этот вопрос,
дорогой.
Меррит положил очки на стол и вздохнул. Необузданные желания плохи сами
по себе. Уж не собирается, ли она хвастаться этим?
- Иногда я сомневаюсь, что мы дети одних родителей.