"Роксана Пулитцер. Двойняшки " - читать интересную книгу автора

Керри, она сказала:
- Ты сегодня великолепно выглядишь, дорогая.
Хотя, если честно, я никогда не могла отличить тебя от Грейси. Очень
рада тебя видеть. - Она протянула руку, и Керри тепло пожала ее.
- Спасибо, Лидия, - с искренней признательностью ответила Керри.
Керри никогда не подводила Декстера, и он по-настоящему ею гордился.
- Если позволите, я сама провожу вас к вашему столику, - сказала
Лидия. Керри встала со стула, и Лидия отодвинула его в сторону. -
Шампанское оставьте здесь - официант принесет его.
Они прошли через зал, в котором стояло множество ваз с розовыми
цветами, несколько обедающих кивнули Декстеру в знак приветствия, но он,
по-видимому, не посчитал никого из присутствующих настолько важными
персонами, чтобы останавливаться и тратить время на разговор с ними. Все
его внимание было сосредоточено на Керри. Он смотрел на ее стройную фигуру
в черном платье с длинными рукавами и открытыми плечами, и в его голову
снова пришли мысли о ее матери. У нее такие же длинные ноги и такие же
зеленые глаза. А ее исключительно красивое лицо обрамляют такие же пышные
светлые волосы.
Лидия усадила их за самый почетный стол, находящийся на небольшом
возвышении, с которого было видно все происходившее в зале, отделанном
красным деревом и щедро украшенном зеркалами.
- Лидия, мы будем шампанское. Пожалуйста, бутылку розового
"Тейттингера".
- Хорошо. Приятного аппетита. Керри, я действительно была очень рада
тебя увидеть.
- А она права, - сказал Декстер, когда Лидия удалилась к другому
столику. - Действительно хорошо, что ты приехала. Тебе бы следовало
приезжать почаще.
- Папочка, мы, кажется, уже закрыли эту тему.
- Значит, ее придется открыть еще раз. Это же твой дом.
- Это был мой дом.
- Он и сейчас твой. И всегда будет твоим.
Керри улыбнулась. Она обвела глазами зал, замечая знакомые лица, и
сказала:
- А здесь, кажется, ничего не изменилось, правда, папочка?
- Рестораны сильно изменились за последнее время. Пожалуй, это
единственное место, в котором осталась приличная кухня с тех пор, как
закрылся "Эпикуреан". В "Пти Марме" и в "Табу" поменялись хозяева после
твоего отъезда. Даже старинная "Tecia" сейчас выставлена на продажу. Теперь
у нас появились "Ренато", "Вилсон", "Лулу" и черт знает что еще, -
продолжал он. - Я так и не успел попасть ни в один из них - они так быстро
появляются и исчезают.
- Но ты же здесь почти не живешь, папочка, - сказала Керри, тронув его
за руку.
- Я жил бы здесь, - ответил Декстер, - если бы здесь жила ты.
Керри опустила глаза под пронзительным взглядом Декстера.
- А как ты себя чувствуешь сейчас, когда живешь один? - спросила она,
постаравшись придать своему тону непринужденность.
- Ты, наверное, думаешь, что тот урок пошел мне на пользу, да? Но я же
жил один в течение пяти лет - ответил Декстер.