"Болеслав Прус. Форпост" - читать интересную книгу автора

- Наши, дорогая пани.
- Так присылай их ко мне, я буду учить их грамоте.
- Разве есть у них время, пани? Старший всегда в хозяйстве нужен...
- Тогда пришли младшего.
- Так и он уже ходит за свиньями...
Пани подняла глаза к небу.
- Вот и сделай что-нибудь для них! - сказала она брату по-французски.
"Ох, и страсти ж они затевают против нас!" - подумал мужик, сильно
обеспокоенный беседой на незнакомом языке.
Из дома вышел помещик; заметив жену и шурина, он прибавил шагу и через
минуту был уже возле них. Слимак опять принялся кланяться, у Стасека от
волнения навернулись слезы на глаза, и даже Ендрек в присутствии пана
утратил свою обычную смелость. Между тем "вооруженный" ланкастером демократ
передал зятю просьбу Слимака, горячо защищая его интересы.
- Да пускай его арендует этот луг! - воскликнул помещик. - По крайней
мере я избавлюсь от скандалов за потраву, к тому же это один из самых
честных мужиков во всей деревне.
Весь этот разговор велся по-французски, и у Слимака мурашки бегали по
спине при мысли, что господа что-то замышляют против него. Он готов был
вернуться ни с чем, лишь бы поскорее убраться с глаз долой.
Выслушав доводы шурина, помещик обратился к мужику:
- Значит, ты хочешь, чтобы я дал тебе в аренду два морга луга у реки?
- Ежели милость ваша будет, - ответил мужик.
- И чтобы пан скинул нам рублика три, - быстро прибавил Ендрек.
У Слимака захолонуло сердце, а господа переглянулись.
- Что это значит? - спросил пан. - С чего, собственно, скинуть три
рубля?
Слимак машинально потянулся за ремнем, но, спохватившись, что в такую
минуту нельзя выдрать Ендрека, впал в отчаяние и решился сказать всю правду.
- Да не слушайте вы, пан, этого прохвоста! - закричал он. - Дело было
так: баба моя совсем меня заела, что я, дескать, не умею торговаться, и
наказала мне выторговать рублика три за луг. А теперь этот щенок такое
сделал, что мне впору провалиться со стыда!
- Да ведь маменька велели, чтобы я за вами смотрел и чтобы мы оба ноги
у пана целовали. Тогда, говорит, он, может, сколько-нибудь уступит, -
оправдывался Ендрек.
Тут Слимак совсем лишился языка, а пани и оба ее спутника так и
покатились со смеху.
- Ну вот, - снова по-французски обратился помещик к шурину, - вот он,
твой мужик. Тебе он не позволит разговаривать с его женой, боясь, что ты ее
соблазнишь, а между тем без нее шагу ступить не смеет. Предложи ему самую
выгодную сделку, он не решится на нее без санкции жены и, пожалуй, не поймет
без ее пояснений.
- Очень хорошо! Так и следует! - поддакнула пани, закрывая лицо
батистовым платочком. - Они восхитительны, наши мужики... Если бы ты меня
так же слушался, мы давно бы уже продали эту скучную деревню и укатили в
Варшаву.
- Но, дорогой мой, мужики вовсе не такие идиоты, какими ты их
изображаешь, - не соглашался шурин.
- Мне незачем изображать их идиотами: они таковы в действительности.