"Э.Энни Прулкс. Грехи аккордеона" - читать интересную книгу автора

Совпадение

Мессермахер и Бетль, кивнув, подозвали Лотца. Теперь они стояли втроем
на искореженном тротуаре и разговаривали на смеси немецкого и
американского - оценивали друг друга, находили сходство и пытались как-то
объяснить странное совпадение, приведшее их в один и тот же день в эту
высокую траву. Они были ровесниками - двадцать восемь лет - а их дни
рождения разделялись считанными неделями.
- Как братья!
- Неразлучная троица!
- Aller guten Dinge sind drei!
Бетля распирало от смеха, как туго набитый матрас.
- Только не как те мужики, что отправились в горы за золотом, два
старателя - друзья-товарищи навек. Перед этим они закупили в продуктовой
лавке провизию и все, что нужно. Баб в горах нет, так что взяли заодно и
любовные доски. Это такая специальная сосновая доска с дыркой от сучка, к
ней еще прибивают кусочек меха. - Он подмигнул. - Ну вот, а через год с гор
вернулся только один изыскатель. "Где же твой друг?" - спрашивает торговец.
И тот и говорит... - Когда Бетль закончил историю, Мессермахер рассмеялся, а
Лотц поджал губы.
У реки, в зарослях колючего дуба они разбили лагерь; после заката пламя
прорывалось сквозь угли, они курили сигары "Западная Пчела", которые пускал
по кругу Лотц, и разговаривали, пока листва не растворилась в темноте, и сон
не приглушил их голоса.
Утром они пробирались сквозь заросли: бобровик и индийскую траву,
ковыль и лисий ячмень, усыпанный птичьими лапками фиалок, бутончики
земляники и многоцветные розаны, полевые гвоздики, тростянку и шпорник -они
промокли от росы, штанины затвердели от желтой пыльцы, а подошвы оттягивали
благоухающие зеленые подушки. Германцы обогнули огромную, поросшую болотной
травой трясину - острые, зазубренные листья резались, как ножи.
- Зато хорошее топливо, - сказал Лотц. - Скрутить их как следует, и
можно жечь.
Мессермахер был озабочен поисками глины - дайте мне хорошую глиняную
яму, говорил он, и я покажу вам, как надо строить лучшие в мире дома. Они
спотыкались о бизоньи кости и бросали взгляды в прерию - переливчатое
волнующееся море. Показывали друг другу острова и архипелаги колючего дуба,
утес черного ореха, тополя, вязы и ясени у речных берегов. Лотц сорвал
какое-то хилое растение с пучком розовых цветков.
- Только не это! Отрава для скота. Ядовитая квамассия. У моего дяди
росла. - Он стал искать другие такие же растения, но ни одного не нашел.
- Вот здесь, Tiefland, - сказал Мессермахер.
Судьба бросала на них венки птичьих трелей: двойные булькающие ноты
жаворонков, ржавые крики полевых дроздов - кисс-хи, кисс-хи, кисс-хи - и
следом жап-жап-жап, клип-клип кардиналов, щелкающие рулады и чистые
меланхоличные звуки, скользящий переливающийся свист, сладкий щебет, треск,
мурлыканье и жужжание прорывалось сквозь лазуритовые хлопки ароматного
воздуха - словно длинная шелковая лента, прошитая металлическими нитями.
Когда на берегу Литтл-Рант они нашли отмель со скользкой голубой глиной,
Мессермахер сказал, что ими руководит высшая сила, и стянул с головы рваную
шляпу. Затем уронил бороду на грудь и прочел молитву.