"Холли Престон. Рядом с красавцем" - читать интересную книгу автораХолли Престон
Рядом с красавцем 1 - Ну, что там у вас? Удобно расположившийся возле кухонного стола Джон Мак-Рей выпрямился и недовольно повторил в телефонную трубку: - Что случилось? - Я весьма сожалею, - лепетал растерянный женский голос. - Знаю, что очень подвожу вас, но у моего отца удар, и его положили в больницу. Я так расстроена - дома все вверх дном. Врач говорит, что все обойдется, но я должна быть с отцом в больнице. Другого выхода нет, я не могу его одного там оставить... Ваша Эмма такая милая девочка, но... - Женщина запнулась и тихо закончила: - Я уверена, вы меня поймете... - А вы не могли позвонить немного пораньше? - В голосе Джона звучало нескрываемое раздражение. - Я пыталась, но не могла дозвониться, - сказала женщина в свое оправдание. - Вас, наверное, не было дома. И потом... По правде говоря, я не могла думать ни о ком, кроме отца. Я очень сожалею. Сожалеть приходилось не только ей, но и Джону. Выразив сочувствие, он бросил телефонную трубку и тяжело рухнул на табурет. Черт побери, что же теперь делать? Какой выход из этой ситуации? Он должен вылететь из аэропорта Сиэтла ровно через три с половиной с тренером "Денвер бронкоу" и перенести вылет на завтра... Ну и дела, угрюмо подумал Джон, где же найти няню за двадцать четыре часа, да еще такую, с которой он мог бы спокойно оставить Эмму? Десять минут спустя, позвонив в аэропорт, он перенес свой вылет на сутки, а с тренером "Денвер бронкоу" договорился встретиться завтра за обедом. Это необходимо, чтобы вставить несколько многозначительных фраз во время завтрашнего репортажа, хотя, в сущности, Мак-Рей заранее знал, что услышит. Джон открыл холодильник, чтобы взять банку пива, когда быстрый перестук каблучков на крыльце отвлек его. Взглянув в окно, он увидел, как желтый школьный автобус медленно удаляется по дороге, и тут же дверь с шумом распахнулась и Эмма, точно выпущенная из катапульты, бросилась через кухню в объятия отца. - Папа, а няня уже здесь? Можно, я помогу ей распаковать вещи? Ты ведь не уедешь прямо сейчас, правда? Я не хочу, чтобы ты уезжал. Джон с улыбкой взглянул в бархатисто-темные глаза дочери. - Тпру! - сказал он добродушно. - Няни здесь нет, и, к несчастью, она не сможет прийти вообще. У нее заболел отец, и все сорвалось. Мне придется найти кого-то вместо нее, так что я не уеду до завтра. О'кей? Девочка кивнула, но выглядела встревоженной. - Я ей не понравилась? Я ведь хорошо себя вела в прошлый раз. Разве нет? Ты же сказал, что я была послушной. Джон снова обнял дочку за хрупкие плечики. - Ты вела себя замечательно! Няня сказала, что очень сожалеет еще и |
|
|