"Игорь Пронин. Приключения Чиптомаки ("Мир Иеро Стерлинга Ланье" #5)" - читать интересную книгу автора

наверное, уполз.
Салакуни вопросительно посмотрел на разбойника, тот усмехнулся.
- А ты думал, дикарь, что пустыня - это только жара и песок? Здесь
водятся черви, толстые зубастые змеи, которые могут утащить человека.
Правда, о таких, которые могли бы взломать мостовую, я не слышал.
- Пойдем, покажу! - с готовностью предложил Машовари. - Мне тоже
говорили, что таких не бывает, но я сам видел!
Он первым вышел из дома, и гигант не стал его удерживать. Последовав за
ним, путники рассыпались цепью, стараясь держаться в тени строений. Машовари
смело прошел сотню шагов и остановился перед большой дырой в покрытии улицы,
обрамленной грудой кирпичей.
- Вот здесь он появился второй раз, и сцапал бородатого Варнаха. Он
совсем не двигался, этот бедняга, и вдруг рядом с ним выскочил червь и
схватил его.
Имам, оглядываясь, быстро подошел к разлому и внимательно осмотрел.
Потом кивнул.
- Да, похоже, это действительно червь. Но он должен быть действительно
огромным.
- Вот такая голова! - Машовари широко развел руки. - Эй, где вы все?!
Клижу! Выходи!
Все замерли в ожидании. Потом из пролома в стене осторожно выглянул
толстый человек. Чиптомака, прежде уже встречавшийся с озерными купцами
возле города Шерешен, узнал Пелчу. Тот тоже вспомнил старика.
- Откуда взялся этот голый дикарь? Помнишь, Машовари, мы дали ему
немного одежды, чтобы в городе его не избили палками.
- Теперь вспомнил, - закивал купец. - А я-то думаю: где уже видел эту
деревянную штуку со струнами?! Она еще издает мерзкие скрипучие звуки.
- Тише, - попросил Пелчу. - Червя накликаешь. Когда он появился, я чуть
не... А кто это? Вы кто, добрые люди, как тут оказались?
Купец заговорил так испуганно, потому что к нему подошел Салакуни.
Нависнув над озерцем, он одной рукой схватил его за волосы, а другой быстро
провел по шее, выпростав наружу веревочку с красивым колотым кружочком,
инкрустированным блестящими камушками. Пелчу было простился со своим недавно
откопанным украшением, но воин разочарованно отошел от него.
- Где ваш третий приятель? Надеюсь, червь его не сожрал?
- Тише, - попросил его Машовари. - Лучше не шуметь: эти черви приходят
на звук. Послушай, мы ведь с тобой договорились, ну, насчет поделить нашу
добычу поровну? Мы ведь не первые на этом городище, кое-что откопали, но
ничего ценного. Так, куски металла в основном. Трое наших друзей погибли,
будет справедливо, если...
- Мы не возьмем ничего, если сюда прямо сейчас придет ваш друг. Зовите
его.
Пелчу и Машовари переглянулись. Встретиться в пустыне с разбойниками
само по себе неприятное дело, но когда они вдобавок так странно себя ведут -
это определенно к несчастью.
- Боюсь, его пожрал червь! - неестественно громко сказал Пелчу.
Салакуни вздохнул, огляделся. Кроме озерцев, из ближайших домов вышли
еще двое, они уважительно беседовали с Имамом, явно заискивая. Разбойник,
перехватив взгляд гиганта, отрицательно покачал головой.
- Вот что, - решился воин. - Сейчас я отрежу тебе ухо. Если Клижу не