"Джон Бойнтон Пристли. Дженни Вильерс" - читать интересную книгу автора

не удалось втолковать ему, что я говорил о пьесе вполне искренне.
- Ну, я надеюсь, ты не слишком усердствовал.
- Нет, - сказал Чиверел. - Мне надо сесть. - И он тяжело опустился в
кресло. - Если хотите начинать первый акт, давайте. Я спущусь попозже. Ко
мне тут должен прийти врач.
- Мартин! - Паулина сразу же встревожилась.
- Да нет, все в порядке. Ничего страшного. Старая история. Упало
давление. Поэтому я и явился на этот проклятый прием к шапочному разбору.
Паулина не успокоилась.
- А у врача ты был?
- Да. Он как будто человек толковый. Обещал принести какое-то зелье,
которое должно мне помочь. И я буду в полном порядке. - Он взглянул на них с
насмешливой улыбкой. - Вас можно принять за депутацию.
- Ну что ж, дружище, пожалуй, можно считать и так, - примирительно
сказал Лезерс.
- Тогда выкладывай. - О боже! Он любил их всех троих. Паулина и славный
старина Альфред были его давними друзьями, но сейчас он хотел бы, чтобы их
унесло за тысячу миль, на какой-нибудь тихоокеанский остров. Или нет, пусть
остаются здесь, а остров он взял бы себе. Он зажмурился, чтобы полюбоваться
игрой воды в лагуне, потом широко открыл глаза.
- Третий акт?
Лезерс взглянул на двух остальных.
- Видите, он знает.
- Да, Мартин, - серьезно сказала Паулина. - Третий акт.
Теперь слово взял Джимми Уайтфут.
- Мы все почувствовали это несколько дней назад. Но притворялись даже
друг перед другом, что ничего страшного не происходит.
- А после сегодняшней утренней репетиции мы не можем больше так
продолжать. - Паулина бросила на него безнадежный, но пылающий взгляд и с
силой закончила: - Мартин, мы все ненавидим этот третий акт.
- Это верно, дружище, - печально сказал Лезерс.
- Не поздновато ли вы это заметили? - сухо, но беззлобно спросил
Чиверел. - В понедельник у нас премьера.
Паулина отмахнулась.
- Да, но поскольку это ты... и потом, нам ведь и раньше случалось
вносить изменения в последнюю минуту... так что еще время есть... - Она не
договорила.
- Время для чего? - спросил он мягко.
- Для того, чтобы написать и отрепетировать другой финал - не такой
циничный и горький и... и не такой безнадежный. Альфред, Джимми, ну скажите
же ему... - И она отвернулась, явно расстроенная.
- Она совершенно права, дружище, - сказал Лезерс необычайно
торжественно. - Мое мнение - а уж мне-то полагается все знать, ведь я
пятьдесят лет варюсь в этом котле, - мое мнение, что у них такой финал
никогда не пройдет. Им это вообще не по зубам. А если ты стоишь на своем,
тогда мы здесь провалимся.
Чиверел воспринял это легко - он слишком устал, чтобы противостоять
такому серьезному напору. Как все актеры вне сцены, они говорили с
чрезмерной аффектацией, словно играли для верхнего яруса и галереи.
- Может быть, ты и прав, Альфред. Но меня это не очень волнует. И в