"Джон Бойнтон Пристли. Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун" - читать интересную книгу автора

телефону мисс Карсон... Да, да, по очень важному делу...
Делия идет к обеденному столу, собирает салфетки, складывает их, прячет
в ящик письменного стола, видит револьвер, вынимает его.
Мисс Карсон?... С вами говорит ваш друг и доброжелатель. Советую вам ни
на какую "дружбу" с мистером Муном больше не соглашаться. Да он просто без
ума от вас!.. Видели бы вы его лицо, когда он описывает вашу фигуру! Он
бредит вами! Желаю удачи, мисс Карсон. (Кладет трубку на рычаг, затем
снимает ее и кладет на стол.)
Делия (показывает револьвер). Зачем это у тебя?
Кэттл (небрежно). А... это правление роздало их всем управляющим - еще
в те времена, когда было много случаев ограбления банков. Но он никуда не
годится, да и стрелять я не умею.
Делия. А я умею. Меня научил отец...
Кэттл. Дай-ка его сюда, детка. (Отбирает у нее револьвер, прячет его в
ящик стола.) Поговорим лучше о нас - или, если хочешь, о Генри.
Делия. Я не хочу говорить о Генри. Пойми, я не хочу говорить ни о чем
конкретном и реальном.
Кэттл. Я еще не уверен, реальна ли ты сама. Однако есть перемены к
лучшему.
Делия. Не надо так говорить, милый. Я вполне реальна, даже, кажется,
чересчур.
Кэттл. Хорошо, согласен. Но нас так долго лишали всякой надежды на
счастье, что сейчас оно кажется нам почти нереальным.
Делия. Мужчины подчас теряют надежду, женщины - никогда.
Кэттл. Тогда зачем женщины позволяют мужчинам терять надежду. Пусть не
позволяют. (С улыбкой смотрит на нее.) Когда мы едем, Делия? Сегодня
вечером?
Делия. Едем? Куда?
Кэттл. Не знаю, куда угодно. Лишь бы уехать.
Делия. Но зачем нам уезжать, милый?
Кэттл, (поражен). То есть как зачем!.. Ведь не думаешь же ты, что я
собираюсь оставаться здесь? Мне кажется, ты с самого начала знала, что я
здесь не останусь!
Делия. Утром - знала.
Кэттл. Что же... что же изменилось с тех пор?.
Делия (улыбаясь). Я. Мы оба.
Кэттл (встает, ходит по комнате). Ты. Мы оба. Ну конечно же. Но, говорю
тебе, я навсегда покончил с банком, с этим городом, - с любым городом,
похожим на этот, со всей этой жизнью!..
Делия. Но какое это имеет значение теперь? Я понимаю тебя, понимаю твои
чувства - я сама все это пережила, - но теперь мы можем смеяться над этим!
Ведь все так изменилось!
Кэттл. Для меня не все изменилось.
Делия. Иными словами, тебе мало моей любви? А для меня твоя заменила бы
все.
Кэттл. Нельзя так ставить вопрос.
Делия, (нетерпеливо). О, не будь похожим на Генри.
Кэттл. К этому я и стремлюсь - решительно ни в чем не походить на
Генри. Чего ты требуешь от меня? Чтобы я притворялся с утра до вечера?
Делия. Нам, женщинам, приходится притворяться не только с утра до