"Джон Бойнтон Пристли. Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун" - читать интересную книгу автора

он мне ни с того ни с сего заявляет, что Мун - прелестная фамилия и ты,
должно быть, только из-за нее и вышла за меня замуж! Ты подумай!
Дел и я (улыбается). Неужели он так и сказал?
Как это мило!
Мун. Мило? Интересно, что ты нашла в этом милого? (Смотрит на нее с
подозрением.)
Делия (улыбается). Ты что-то хочешь мне сказать, Генри?
Мун. Нет... Ничего.
Делия. Ты сегодня хорошо позавтракал в клубе? (Снимает очки и прячет их
в сумочку.)
Мун. Хуже, чем обычно. Жареная печенка и бекон. Но это к делу не
относится.
Делия. А разве есть еще дело? Я этого не знала.
Мун. Да, есть. Человек звонит мне по телефону, мелет какую-то чушь, -
телефонистка в конце концов могла все слышать! - а ты, когда я тебе об этом
сообщаю, говоришь: "Как мило". Потом он приглашает тебя к завтраку, сам
заваливается спать, а ты сидишь и ждешь его, и все это время твоя машина
стоит у подъезда!
Делия. Не могла же я втащить ее сюда.
Мун (гневно). Ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать.
Делия. Нет, не знаю. А сам-то ты знаешь?
Мун (патетически). Делия!
Делия. Да, Генри?
Мун (с пафосом). Я хочу честно и прямо задать тебе два вопроса и хочу,
чтобы ты так же честно и прямо ответила мне на них.
Делия. Ты уверен, что ты этого хочешь?
Мун. Уверен ли я? Конечно. А почему ты спрашиваешь?
Делия (мягко). Потому что, насколько я знаю, ты никогда не любил
правду, Генри.
Мун (он поражен). Бог мой! Я? Я не люблю правду? Подумай, что ты
говоришь? Был ли когда-нибудь случай, чтобы я испугался правды? Да спроси у
любого в конторе. Спроси любого в клубе. Всякий тебе подтвердит... Некоторые
даже считают, что я чересчур люблю правду. "Ты слишком откровенен с людьми,
старина", - вот что мне часто говорят.
Делия. Не будем говорить о том, что считают другие, Генри. Просто
постарайся сейчас сам быть откровенным. Итак, начинай - два прямых и честных
вопроса и два таких же прямых и честных ответа.
Мун (торжественно). Хорошо, вопрос первый. Ответь мне, Делия: честно я
вел свою игру?
Делия. Ты вел игру, которая устраивала тебя, но не меня.
Мун. Я не совсем понимаю, что ты хочешь сказать, да и ты сама вряд ли
понимаешь. Хорошо, я задам тебе второй вопрос. Для меня гораздо более важно,
чтобы ты ответила на второй вопрос. (Еще более торжественно.) Ответь мне,
Делия: ты честно ведешь игру?
Делия. Ты, должно быть, хочешь знать, не изменяю ли я тебе?
Мун (смущен такой прямой постановкой вопроса; поспешно). Что ты, что
ты! Я совсем не об этом. О, я знаю, к чему ты ведешь. Тебе хочется, чтобы я
сболтнул что-нибудь. Потом ты ухватишься за это и обернешь все против меня,
скажешь, что я обвинил тебя бог знает в чем. Ну нет! На эту удочку ты меня
не поймаешь. Не поймаешь, моя дорогая девочка. И не пытайся! Я задаю тебе