"Джон Бойнтон Пристли. Дженни Вильерс" - читать интересную книгу авторакое-где просто шум. Ни то, ни другое гроша ломаного не стоит. Но он успел
заметить, что Полина нахмурила брови. Бедняжка Полина! - И может быть, мне следует предупредить вас, - продолжал он, надеясь, что говорит как нельзя более непринужденно, - после всех этих разговоров о сердечной теплоте и готовности хорошо посмеяться - предупредить, что "Стеклянная дверь" - это серьезная попытка рассказать о мире, каков он есть, и о людях, каковы они на самом деле, вследствие чего она может показаться вам мрачной и довольно неприятной пьесой, совсем не такой, как вы ожидали. На этот случай я заранее прошу вас принять мои сожаления. - Он старательно улыбнулся им, но вместо улыбки получилась натянутая, сухая, словно пергаментная усмешка. - И позвольте заверить вас, господин мэр, - заключил он с фальшивой мягкостью и теплотой, - что мы высоко ценим ваш прекрасный старый театр и дружеское гостеприимство, с которым вы нас приняли. Благодарю вас. На этом после нескольких неуверенных хлопков прием и закончился. Официанты начали убирать со столов; горожане потекли к одному выходу, актеры - к другому; Отли представил Чиверела мэру, который оказался не усатым торговцем скобяным товаром, а гладко выбритым галантерейщиком. Чиверел проводил Отли, мэра и его охрану и свиту до конца коридора, ведущего к главному входу. Он чувствовал, что просто обязан это сделать, но это была нелегкая работа, настоящая епитимья, потому что Чиверел отчаянно устал и мечтал поскорее сесть. "Боже, - мысленно взмолился он, - пошли мне глубокое кресло и покой". Тем временем откуда-то вынырнула женщина с попугаичьим лицом из числа тех поклонниц, которые превращают жизнь знаменитости в пытку. Она сказала Чиверелу, что пьесы его всегда были счастьем ее жизни; однако, маленькими глазками, точно озлобленный неудачами сыщик. - Вы знаете эту женщину? - спросил он Отли, когда они наконец отделались от нее. - Нет, мистер Чиверел, хотя я тут знаю чуть не каждого. - Ничего удивительного. С некоторых пор мне кажется, что они и не люди вовсе. - Он печально посмотрел на коротышку Отли. - Я думаю, это исчадия ада, - прошептал он и побрел обратно в Зеленую Комнату. 2 Официанты - из театрального буфета и приглашенные - сделали свое дело быстро и аккуратно. Никаких следов только что закончившегося приема уже не было видно. Зеленая Комната стала почти прежней, мрачноватой, но изысканной Зеленой Комнатой. В ней тесной кучкой стояли три человека - три его ведущих актера: Полина Фрэзер, Джимми Уайтфут, высокий, похожий на гвардейского офицера, которым он и вправду когда-то был, и старый Альфред Лезерс, семидесяти с лишним лет, грузный, седой как лунь и чем-то напоминающий ушедшего на покой боксера. Едва Чиверел вошел, они мгновенно отодвинулись друг от друга, не сделав при этом ни одного сколько-нибудь заметного движения. Чиверел понял, что против него готовится заговор. Лезерс усмехнулся. - Ну как ты расстался с его милостью мэром? - Он считает, что я скромничаю, - беспечно ответил Чиверел. - Мне так и не удалось втолковать ему, что я говорил о пьесе вполне искренне. |
|
|