"Фейрин Престон. Аметистовый взгляд" - читать интересную книгу авторадвоих, отделяла от комнаты золотисто-зеленая стенка из толстого
полупрозрачного стекла. Убранство этой комнаты, как и все в этом доме, несло на себе отпечаток личности хозяина, мужественного, сильного, таинственно одинокого... Брэди нахмурился. - Жаль, что у меня нет ванны. По-моему, вы едва держитесь на ногах. - Уверена, что все будет отлично, - через силу улыбнулась Марисса. - Ну хорошо. Вот вам полотенца. - Он указал на стопку цвета сосновой хвои, сложенную на стеклянной полке. - Все, что вам понадобится, вы найдете в шкафчике. - И шампунь? - И шампунь. Он, конечно, не самый изысканный, для такой дамы, как вы, может быть, и простоват, но волосы все-таки будут чистыми. Марисса поморщилась. - Сейчас они у меня как пакля. - Да что вы, они чудесные! - не удержался Брэди. Он давно перестал замечать кровоподтек на лбу своей гостьи, спутанные неаккуратные пряди, болезненную бледность лица. Зарождавшееся в нем чувство затеняло все эти временные недостатки с ловкостью опытного ретушера. - Чудесные, - в растерянности чуть слышно повторил Брэди и тут же, опомнившись, прикусил язык. Зачем он это говорит? Еще пара дней - и эта странная женщина навсегда уйдет из этого дома, из его жизни. Надо проявить выдержку, и время сотрет это происшествие из его памяти. Почти... "Нет, эта женщина едва ли так просто даст себя забыть!" - тут же Взяв себя в руки, Брэди деловито сказал: - Так что мойтесь. Если почувствуете себя дурно, имейте в виду, я буду стоять за дверью. Она улыбнулась. - Спасибо! Я доставляю вам столько хлопот... Брэди приказал себе выйти из комнаты, но непослушное тело подалось к Мариссе. К счастью, возникшее замешательство продлилось не более секунды. Овладев собой, он вышел, оставив дверь приоткрытой. Сбросив рубашку, пожертвованную ей заботливым хозяином, и шелковые трусики, Марисса ступила под струи божественно теплой, успокаивающе шуршащей воды, и из ее груди вырвался глубокий вздох удовольствия. Давление воды было переключено на "слабое". "Какой он заботливый", - машинально, в который уже раз подумала Марисса. Смятение чувств и разнообразные переживания последних суток не заслонили от Мариссы одной странной особенности Брэди: он явно сердился, когда слышал от нее что-либо приятное в свой адрес. Однако и на этот раз он проявил столь редкую у мужчин предупредительность. "Какой он необыкновенный, какой бескорыстный, какой внимательный!" - размышляла она, наслаждаясь долгожданной свежестью. Увлеченная этими мыслями, Марисса не заметила, как у нее потемнело в глазах, как ослабли ее ноги. Внезапно она почувствовала приступ дурноты. - Брэди! - пискнула она слабым голосом и неловко ухватилась за выступ стены, чтобы сохранить равновесие. Дверь ванной немедленно распахнулась. |
|
|