"Ричард Пратер. Убей меня завтра ("Шелл Скотт" #30) " - читать интересную книгу автораброви.
Потом Бризант открыл дискуссию относительно небрежно вымощенной улицы и обвинил в плохой работе фирму по прокладке улиц. Этот вопрос также не согнал с меня сонное настроение, и я от нечего делать стал рассматривать людей, сидящих в президиуме. Почти сразу же у меня по спине побежали холодные мурашки. Мой взгляд сперва упал на мужчин, которые сидели слева от Бризанта, и уже его сосед вызвал у меня тревогу. Я сам не знал почему и поэтому закурил сигарету. Потом я посмотрел на мужчину, который сидел справа. Ничего. Я его не узнал. Если мне не изменяла память, я никогда не видел этого мошенника. Но, что это был мошенник, было точно. У него было старое испещренное морщинами лицо. Готов биться об заклад, что ему было под девяносто. Глаза сидели глубоко в глазницах, нос был большой и мясистый, а под ним рот - очень маленький и почти безгубый. Кожа на лице тонкая и серая и вся в желтых пятнах. - Что это за человек, который сидит справа от вашего отца? - спросил я Лукрецию. - Это мистер Диджиорно. Один из старейших жителей Виллы Восходящего Солнца. Да, молоденьким его не назовешь, - подумал я и тут же это выразил вслух. - Я имела в виду, что он - один из первых, кто поселился в поселке. Он относится к организаторам общины и в течение двух лет был ее председателем. площадку для гольфа, и мистер Диджиорно должен продать для этого землю общине. Прежде чем я успел что-то ответить, слова попросил другой человек, и, даже не бросив на него взгляда, можно было догадаться, что перед вами пастор - это было понятно по его монотонному голосу проповедника. - За последние семь дней я слышал более двадцати жалоб, - торжественно сказал он. - Водопровод не в порядке. - Потом он рассказал, как у миссис Гинзбург переполнялась ванная, когда ее соседка пользовалась спуском в туалете. - И таких примеров много, - продолжал он. - Нужно в срочном порядке принимать меры. - Это кто? - спросил я. - Преподобный Арчи. - Арчи? - Ну да. Полностью его зовут преподобный Арчибальд, но большинство людей называют его просто преподобный Арчи. На нем было черное одеяние, белая рубашка и черный с очень маленьким узлом галстук. Сказав то, что он считал нужным, он снова сел. В последующие минут пять члены президиума докладывали тоже о разных жалобах, а потом снова поднялся мистер Бризант и сказал, что президиум чувствует себя польщенным, так как своим присутствием ему оказал честь депутат конгресса Кервин Стефенс. И президиум просит депутата конгресса Стефенса сказать несколько слов собравшимся. Бризант отставил свой стул в сторону, а с заднего ряда мест для публики поднялся человек и направился к столу президиума. Он встал между Бризантом и |
|
|