"Ричард Пратер. Странствующие трупы ("Шелл Скотт" #26) " - читать интересную книгу автора

глаза. - Другие бизнесмены в скором времени выпрут папу из его "малины".
- Выпрут из "малины"?
Это выражение не вязалось со столь юным созданием.
- Они чудом не "ухлопали" его сегодня.
- "Ухлопали?" Они?
- Ну да, они сегодня попытались его застрелить.
У меня появилось такое странное ощущение, как если бы я сел в лужу. Мне
было известно про сегодняшнее убийство, но...
- Они пытались застрелить его? - наконец переспросил я, - сегодня?
Она энергично закивала головой.
- Ну да!
Я почувствовал, как у меня по спине пробежал холодок. Как будто кто-то
шутки ради налил мне за шиворот мартини.
- Дорогая, - спросил я вкрадчиво, как вас зовут?
- Зазу.
- За... Будьте добры повторить имя.
- Зазу. Я - Зазу Александер.
Ее имя мне ничего не говорило, а вот фамилия - о многом. Во всяком
случае, это было возможно.
- А... ваш папа? - спросил я.
- Мой папа - Сирил Александер.
Час от часу не легче.
Сирил Александер был крупнейшим гангстером в городе. Мобстером, как их
часто называют. Лос-Анджелес более чистый город, чем большинство других в
отношении рэкета. Но в любом крупном городе масса дерьма. А Александер
контролировал почти все это дерьмо. А то малое, что не подчинялось ему,
просто не стоило контролировать. Фактически, последние два-три года у них
даже не было конкурентов, о которых стоит упоминать, другие крупные
мошенники держались на почтительном расстоянии от города Ангелов.
Вплоть до сегодняшнего дня, возможно. Сегодня днем Сирил Александер и
один из его телохранителей, невероятно жирный, смуглый силач с черными
усами, умеющий молниеносно открывать стрельбу из своего пистолета, вышли из
заведения по продаже подержанных машин, принадлежащего Александеру. Кто-то,
медленно проезжающий мимо них в черном "седане", неожиданно выпустил шесть
пуль, четыре из которых поразили охранника Гизера: две угодили в его
колоссальное брюхо, одна - в сердце и одна - в голову. Александер, если не
считать того, что он перепачкался с головы до ног, прыгнув в водосточную
канаву, не пострадал.
- Зазу, дорогая, - сказал я ей все еще ласково, но твердо, - твой отец
не бизнесмен, а мошенник.
Она и глазом не моргнула.
- Какая разница, как вы его зовете? Он попал в беду, и я хочу, чтобы вы
ему помогли.
- Я не помогаю мошенникам.
- Мне это известно. Но я подумала, что на этот раз вы согласитесь.
Всегда бывает первый раз. Я все продумала очень тщательно, все
предусмотрела, мистер Скотт.
- Может и так. Но в этом деле не должно быть первого раза.
- Вы же действительно хорошие друзья с капитаном Сэмсоном, правда?
Я кивнул.