"Ричард Пратер. Ранчо смерти ("Шелл Скотт" #22) " - читать интересную книгу автора - Я ведь уже сообщил вам, что вовсе не собирался мешать вашей работе,
но коль скоро так уж случилось, вам, наверное, следует знать причину моего приезда сюда. Вам уже известно, что я частный детектив, и я полагаю, все вы знаете Бена Фридлэндера? Они кивнули. Девушки сами никогда с ним не встречались, но слышали, что он большая шишка в Эдбен Продакшенз. Я продолжал: - Он нанял меня с целью расследовать причину смерти Джин Блэр. Убедиться в том, что с нею действительно произошел несчастный случай. - Действительно несчастный случай? - прервал меня Эд. - Черт возьми, да ведь она с лошади свалилась! - Да, именно так мне и сказали. Вы полагаете, что так оно и было? А может быть, ей кто-то немножко помог? - Я взглянул на них. Девушки затараторили все вместе. Конечно, то, что произошло с Джин ужасно, но, по их мнению, это мог быть только несчастный случай. Кому бы понадобилось убивать бедную маленькую Джин. На секунду мне показалось, что Эйприл единственная из всех четырех могла бы что-то добавить. - Я ведь не утверждаю, что кто-то ее убил. Просто мне нужно удостовериться в том, что действительно имел место несчастный случай. - Я сделал паузу, вспомнив про Карла Купера и вчерашний разговор по телефону с Рассом. - Кстати, - продолжил я, - никто случайно не слышал про человека по фамилии Кэлвин? Он мог здесь остановиться. - Хэролд Кэлвин? Хэл? - спросила Делиз. - Да. Она кивнула. - Мы его знаем, то есть несколько раз разговаривали с ним. Вернее, он позабыл, о чем мы вообще ведем беседу. - Такой видный, интересный парень? - Да, это он. - Я на секунду задумался. - А не знаком ли вам кто-нибудь из тех, кого я сейчас назову. Карл Купер? - Они молчали. - Додо? Фармер? - Здесь есть один здоровяк, которого мистер Кэлвин называет Фармером, - сказала Зия. - Он и в самом деле похож на фермера. - Да уж, вылитый фермер, - подумал я. - Послушай, парень, - произнес Флинч. - Все это, конечно, очень интересно, но я должен закончить съемки этой распроклятой картины сегодня, самое позднее - завтра. Можешь ты сделать так, чтобы мы тебя больше не видели, а? Маленькая черноволосая Зия повернулась к нему. - Эд, лучше не испытывай его терпение. Он же тебя живьем без соли проглотит. Это было, конечно, преувеличение. Я действительно чуть ли не на голову был выше Эда, да и тяжелее его футов на пятьдесят. К тому же я бывший морской пехотинец, и, когда вхожу в раж, вид у меня свирепый, как у саблезубого тигра. Но глотать его живьем, да еще без соли, я бы не стал. Эд втянул воздух сквозь сжатые зубы, но промолчал. Зия, однако, этим не ограничилась. Глядя мне прямо в глаза, она медленно и отчетливо с едва заметным акцентом произнесла: - Нам и в самом деле необходимо сегодня завершить съемку нескольких сцен, мистер Скотт... - Шелл. - Хорошо, Шелл. Но примерно к пяти мы закончим. Обычно перед обедом мы |
|
|