"Ричард Пратер. Ранчо смерти ("Шелл Скотт" #22) " - читать интересную книгу автора Тембр голоса этой девушки был совсем иным, чем у ее подруги - низкий,
мягкий и мелодичный, словно шепот влюбленных в их медовый месяц. Голос этот был словно записан в моей хромосомной памяти и будил во мне какие-то отдаленные воспоминания. Лицо ее также казалось мне смутно знакомым, будто я ее где-то видел. - Мне кажется, мы тоже слышали какие-то звуки, - продолжала она, - может быть, это были выстрелы. Ну, наконец, кто-то здесь проявил элементарный здравый смысл. - Да, мэм, - ответил я. - Кто-то действительно стрелял в меня. Я вынужден был стрелять в ответ и убил этого человека. Я в самом деле полагал, что кто-нибудь из его сообщников может скрываться здесь. Именно поэтому я и подкрался сюда с револьвером в руке. Если бы я знал... А кстати, откуда вам известно, что моя фамилия Скотт? - Я узнала вас. Я живу в Лос-Анджелесе. Вы ведь детектив, верно? Шелл Скотт? - Да, мэм. Она улыбнулась. - Не называйте меня мэм. Меня зовут Эйприл. И полагаю, нам не стоит вести себя здесь столь уж формально... - Наверное, действительно не стоит. Как поживаете, Эйприл? - я посмотрел на остальных девушек. - А это, я думаю, Мей, Джун и Джулай*? ______________ * Соответственно - апрель, май, июнь, июль (англ.); намек на девушек месяца журнала "Плейбой". Все засмеялись, полагая, что это я сострил. Но я все еще был как во сне. Мне казалось, что эта великолепная четверка сошла сюда прямо со страниц "Плейбоя". Эта Эйприл, к примеру, была удивительно хороша, особенно в том виде, в каком она передо мной предстала. Солнце играло в ее темно-каштановых волосах, а глаза были той же голубизны, что и пламя в ацетиленовой горелке. И губы, полные роскошные губы, которые сейчас улыбались. И голос, соблазнительный, как у сирены. И все это при объеме груди - 37 дюймов, талии - 23 и бедер - 36. Каково? Все четверо были сложены столь же неправдоподобно, но кто будет интересоваться этими математическими выкладками в такой момент? Разве только чокнутый автор "Занимательной арифметики". Девушки эти способны были евнуха превратить в сексуального маньяка и самому что ни на есть задохлику придать силы Геракла. Я сразу же пришел в отличное расположение духа. - Мей и Джун? - произнесла Эйприл. - О, Боже, совсем нет. Это Чу-Чу. Она указала на рыжеволосую, и та произнесла своим голосом с хрипотцой: - Привет, Шелл. - Привет, - улыбнулся я. - А это Делиз, - продолжала Эйприл, указывая на высокую стройную блондинку. - И Зия. - Зия была маленькая черноволосая куколка. Обе улыбнулись. - Слушай, малый, почему бы тебе не валить отсюда? Мы ведь дело должны делать. - Это был снова парень с густой шевелюрой. Я посмотрел на него. Раздражал он меня здорово, но я сдержался. |
|
|