"Ричард С.Пратер. Четверо со 'Сринагара' ("Шелл Скотт" #14)" - читать интересную книгу автора

- О'кей! Я приду.
- Я, естественно, не очень многое смогу добавить к тому, что уже
сказано, Шелл, но там, в каюте, нас, по крайней мере, не будут прерывать.
Она повернулась, чтобы уйти, но вдруг, словно что-то вспомнив,
остановилась и, лукаво посмотрев мне в глаза, спросила:
- Между прочим, что вы в самом деле собирались делать с этим
купальником Банни?
- Э?.. - Мне показалось, будто все холодные моря земного шара хлынули
на меня, и я потонул в ледяном океане конфуза: - Банни? Купальник?
Тусклый свет искорками отражался в ее чуть прищуренных насмешливых
глазах и бликами играл на ее гладких щеках. Я почувствовал, что
катастрофически краснею.
- О... Это... - протянул я, не зная, что сказать, и с ужасом ловя себя
на том, что стараюсь спрятать купальник за спину. Наконец Эллен сжалилась
надо мной.
- Значит, до полуночи? - сказала она со странной улыбкой на губах и
ушла, оставив меня одного выкарабкиваться из полушокового состояния.
Я молча стоял, глядя ей вслед, пока угол палубной настройки не скрыл от
меня стройную фигуру мисс Эмерсон. Тогда я повернулся и опрометью бросился в
противоположном направлении. Когда я достиг своего прежнего места на носу и
перегнулся через поручни, свет в каюте уже не горел и на какой-то ужасный
миг мне показалось, что я не вижу внизу ничего, кроме черной воды.
- Эй! - окликнул я. - Где вы? Отзовитесь! Хелло!
- Что вы так долго?! - это был тот самый чистый и ясный голос без
бульканья и фырканья, словно его владелице не пришлось все это время быть в
воде. - Я думала, что вы уже никогда не придете!
- Ну вот я и вернулся! Я здесь...
Наконец я увидел среди волн смутно белеющий силуэт ее фигуры,
выплывающей откуда-то справа, из-под самого форштевня. Остановившись подо
мной, она сказала:
- Ладно, я вас прощаю!
- Очень хорошо! Я рад, что вы не утонули... и все такое...
- Вы нашли мой бикини?
- Да, вот он...
- Знаете, все это так глупо! Когда вы убежали, я пыталась вас
окликнуть, но вы, наверное, меня не слышали. Передать мне бикини вы не
сможете, а если вы его просто бросите, а я его не поймаю, то он утонет. Я
тогда окажусь в веселом положении...
- Мы оба окажемся в веселом положении...
- Так что вам придется спустить мне трап.
- Спустить... что?
- Ну, такую лестницу из веревок с деревянными поперечинами. Вы видели
их? Тут одна висела на корме, я по ней и спустилась в воду, но теперь ее
нет. Я проплыла вокруг яхты и не видела ее. Там есть причальный мостик, где
катер высаживает своих пассажиров, но он расположен как раз у самой
танцевальной площадки, и я вряд ли смогу подняться туда в таком виде, верно?
- Я бы не советовал. Особенно принимая во внимание характер их танцев!
- Так что спустите мне трап. Нет ли его где-нибудь поблизости от вас?
- Минуточку!
Я пробежал вправо и влево вдоль поручней, пригнувшись и внимательно