"Ричард С.Пратер. Кругом одни лжецы ("Шелл Скотт")" - читать интересную книгу автора

Несколько секунд он молчал, глядя на океан, потом снова указал на
карту:
- Так вот, я уже тебе говорил, они сменили методы, начали прибегать к
силе. Один из участков принадлежал Тому Феллоузу. Он из тех, кто не
собирался продавать. Вдруг я встречаю его на улице с рукой на перевязи. Он
таки продал и не пожелал сказать мне ни черта, кроме того, что пришло время
продавать. Еще один мой приятель - Хэйли Прентис - продал, когда пара
амбалов заглянула к нему и завела беседу о его жене и детях. У него их
двое - мальчик и девочка. И у моего приятеля создалось впечатление, что с
ними может что-то нехорошее случиться, если он не продаст. И он продал. -
Нахмурившись, Дэйн сделал паузу. - Ну, как тебе все это?
- Похоже на силовое давление, Эм. Вне всяких сомнений. Но если парни
прибегают к силе, как они надеются выйти сухими из воды? Это же очевидно.
- В том-то и дело, - возразил он, - что не так уж очевидно. Пока, во
всяком случае. Разве что для тебя и меня. Видишь сам - начали-то они
втихомолку, пока не раскатали губенки. Грубого обращения не было до
последнего времени. Я случайно навел справки и посмотрел, какая складывается
картина. Думаю, люди, продавшие свои участки, скорее всего и не подозревают
об остальных продажах, а знают только о своей индивидуальной сделке. Однако
существует определенная схема. Мне кажется, Шелл, эта банда пытается скупить
полгорода. Можно подумать, что здесь не песок, а уран. Если, конечно, они не
спятили.
Дэйн выудил из кармана красный карандаш и заштриховал еще один
прямоугольник на карте:
- В своем большинстве проданные участки были пустынными, а на этом
стоит дом, и он оценивается тысяч в восемьдесят. "Сико" добивалась его, но
хозяин ни в какую не пожелал продавать. Принадлежал он Эду Уисту, Шелл.
Теперь - его вдове. Вернее, принадлежал еще несколько часов назад.
Разговаривавший со мной амбал посетил Мэри Уист сегодня утром и купил все
чохом за пятьдесят штук.
- Сегодня утром? Я так понял, Уист только что утонул?
- Верно. Пару дней тому. Теперь ты имеешь полное представление об этой
шайке. Я говорил с Мэри Уист по телефону за полчаса до звонка тебе. -
Помолчав минуту, он продолжал: - Шелл, ходят слухи, что Эд утонул, ловя рыбу
на Серых скалах. Говорят, его смыла волна со скалы, а одежда и сапоги не
дали выплыть. Только вот мы с Эдом часто ловили там рыбу, но всегда
закидывали удочки с песка. Он не поднялся бы на те камни и за миллион
долларов, всегда предупреждал, что там можно утонуть.
- Не делаешь ли ты поспешных выводов, Эм? Не представляю себе, чтобы
кто-то убил человека из-за паршивого куска пляжа с бунгало.
- Некоторые выводы можно делать только поспешно. - Дэйн пожал
плечами. - Может, Эд был моим слишком близким другом, и у меня от горя нет
четкости в мыслях. Однако займись этим, Шелл. Пощупай чертову банду из
"Сико".
- О'кей. Кто в ней завязан? Кто там босс?
- Никто точно не знает. У них корпорация, а закон требует назвать
только трех директоров. О двух я ничего не слышал, а третий - Джим Норрис.
Вот тебе и босс. Он не только один из организаторов "Сико", но владелец
"Хижины Бродяги". Слыхал про такую?
- Угу.