"Ричард Пратер. Раскопай эту чертову могилу" - читать интересную книгу авторатемно-красным ковром во весь пол. На стенах висели писанные маслом картины,
позолоченные стулья располагали к нынешней беседе, в черной вазе на белом мраморном столе красовались гладиолусы. Справа от меня находился небольшой стол с треугольной деревянной табличкой, на которой золотыми буквами было выведено: "Мистер Трупенни". За табличкой сидел высокий, худой мужчина с вытянутым лицом и отрешенным взглядом святого, слегка напоминавшим выражение глаз голодной газели. Мужчина поднялся и неторопливо вышел из-за стола. Он был настолько худ, что вполне мог служить школьным пособием по анатомии - необыкновенно длинный скелетообразный экземпляр с блестевшими заинтересованной надеждой глазами. - Слуш-ш-шаю вас? - Его низкий голос плавно, словно подхваченный легким взмахом голубиных крыльев, взмыл ввысь. - Чем могу быть полезен? Я почувствовал себя не в своей тарелке. В его голосе звучало слишком уж явное желание оказаться мне полезным, а я вовсе не нуждался в той помощи, которую он привык оказывать своим клиентам. Трупенни двинулся на меня торжественной, выверенной походкой человека, несущего невидимый гроб. Внимательные большие глаза, словно снимая мерку, блуждали по потенциальному покойнику. А может, подумалось мне, он узнал меня. Мне никогда не приходилось встречаться с этим типом, и сомневаюсь, чтобы он когда-либо видел меня, но не исключено, что некие доброхоты описали Трупенни мою наружность. Впрочем, вряд ли их можно назвать доброжелателями, если учесть, сколь лихо они прошлись дубинкой по моей голове. К тому же узнать меня довольно легко, даже по весьма приблизительному описанию: рост - шесть футов два дюйма; торчащие ежиком, будто они вздыбились и поседели за одну ночь и так до сих пор не могут оправиться от пережитого потрясения. Круто изломанные брови благодаря своей белизне резко выделяются на фоне темного загара, приобретенного мною еще в морской пехоте. Кроме того, знающим меня хорошо известно, что я люблю оживлять свое скромное одеяние какой-нибудь броской цветистой деталью. Вот и теперь Трупенни, вежливо вздернув брови, пялился на мой галстук, напоминавший двух удавов - красного и синего, схлестнувшихся не на жизнь, а на смерть в бутылке молока. - Это вы мистер Трупенни? - спросил я. - Совершенно верно. А вы кто, сэр? И что вас привело к нам? - Меня зовут Шелдон, мистер Трупенни. - Что правда, то правда - так полностью звучит мое имя. - Насколько я понимаю, тела, ожидающие погребения, находятся у вас в отдельном помещении, специально приспособленном для столь скорбных целей? - Ну конечно, мистер Шелдон. - Воздев длинную руку, он указующе вытянул костлявый палец. - В морге. В самом конце зала. Сразу же за Серебряной капеллой. - Трупенни виновато улыбнулся. - На данный момент там находится только один покойник - мы редко производим более одного-двух погребений в неделю. - А нельзя ли... мне взглянуть? Я надеюсь, что ошибаюсь, но... - Понимаю. Следуйте за мной. - Трупенни повернулся и, раздражающе медленно передвигая ноги, поплелся по мощенному мраморными плитами коридору. Мысленно подгоняя его, я шел следом. Напряжение мое нарастало. Я |
|
|