"Ричард Пратер. Раскопай эту чертову могилу" - читать интересную книгу автора

темно-красным ковром во весь пол. На стенах висели писанные маслом картины,
позолоченные стулья располагали к нынешней беседе, в черной вазе на белом
мраморном столе красовались гладиолусы.
Справа от меня находился небольшой стол с треугольной деревянной
табличкой, на которой золотыми буквами было выведено: "Мистер Трупенни". За
табличкой сидел высокий, худой мужчина с вытянутым лицом и отрешенным
взглядом святого, слегка напоминавшим выражение глаз голодной газели.
Мужчина поднялся и неторопливо вышел из-за стола. Он был настолько
худ, что вполне мог служить школьным пособием по анатомии - необыкновенно
длинный скелетообразный экземпляр с блестевшими заинтересованной надеждой
глазами.
- Слуш-ш-шаю вас? - Его низкий голос плавно, словно подхваченный
легким взмахом голубиных крыльев, взмыл ввысь. - Чем могу быть полезен?
Я почувствовал себя не в своей тарелке. В его голосе звучало слишком
уж явное желание оказаться мне полезным, а я вовсе не нуждался в той
помощи, которую он привык оказывать своим клиентам. Трупенни двинулся на
меня торжественной, выверенной походкой человека, несущего невидимый гроб.
Внимательные большие глаза, словно снимая мерку, блуждали по потенциальному
покойнику.
А может, подумалось мне, он узнал меня. Мне никогда не приходилось
встречаться с этим типом, и сомневаюсь, чтобы он когда-либо видел меня, но
не исключено, что некие доброхоты описали Трупенни мою наружность. Впрочем,
вряд ли их можно назвать доброжелателями, если учесть, сколь лихо они
прошлись дубинкой по моей голове. К тому же узнать меня довольно легко,
даже по весьма приблизительному описанию: рост - шесть футов два дюйма;
вес - двести пять фунтов; коротко стриженные светлые волосы, постоянно
торчащие ежиком, будто они вздыбились и поседели за одну ночь и так до сих
пор не могут оправиться от пережитого потрясения. Круто изломанные брови
благодаря своей белизне резко выделяются на фоне темного загара,
приобретенного мною еще в морской пехоте. Кроме того, знающим меня хорошо
известно, что я люблю оживлять свое скромное одеяние какой-нибудь броской
цветистой деталью. Вот и теперь Трупенни, вежливо вздернув брови, пялился
на мой галстук, напоминавший двух удавов - красного и синего,
схлестнувшихся не на жизнь, а на смерть в бутылке молока.
- Это вы мистер Трупенни? - спросил я.
- Совершенно верно. А вы кто, сэр? И что вас привело к нам?
- Меня зовут Шелдон, мистер Трупенни. - Что правда, то правда - так
полностью звучит мое имя. - Насколько я понимаю, тела, ожидающие
погребения, находятся у вас в отдельном помещении, специально
приспособленном для столь скорбных целей?
- Ну конечно, мистер Шелдон. - Воздев длинную руку, он указующе
вытянул костлявый палец. - В морге. В самом конце зала. Сразу же за
Серебряной капеллой. - Трупенни виновато улыбнулся. - На данный момент там
находится только один покойник - мы редко производим более одного-двух
погребений в неделю.
- А нельзя ли... мне взглянуть? Я надеюсь, что ошибаюсь, но...
- Понимаю. Следуйте за мной. - Трупенни повернулся и, раздражающе
медленно передвигая ноги, поплелся по мощенному мраморными плитами
коридору.
Мысленно подгоняя его, я шел следом. Напряжение мое нарастало. Я