"Ричард Пратер. Обнажись для убийства" - читать интересную книгу автора

Он покосился на мою слегка приподнятую правую руку, повернулся на
каблуках и зашагал прочь.
Блондинка на диване осталась в одиночестве, и я подошел к ней. Если
красотка - девушка Эндона, тем лучше. Он меня настолько вывел из себя, что
просто грех было не попытаться встрять между ними. По совести говоря, я
намеревался сделать это еще до того, как вышел из себя. Из всех женщин,
сшивающихся вокруг, она была, по-видимому, единственной, которая не
побежала бы в "Скорую помощь" при одном виде крови. Я надеялся, что она
любит общество, а не только свое положение в нем.
- Салют, - начал я, - хотите раздобуду для вас выпивку, или норковое
манто, или что-нибудь еще в этом роде?
Она улыбнулась. Прекрасно. Зубы почти такие же красивые, как у
Пупелла. Кроме того, с высоты моего роста и с того места, где я находился,
было заметно, что она обладала прелестями, которых вовсе не было у
последнего.
- Благодарю вас, не надо, - сказала она. - Однако можете сесть. Мне
показалось, что вам не очень-то удобно там у стены.
- Так, значит, вы обратили на меня внимание?
- Я решила, что кто-то повесил модернистскую картину. - Она
улыбнулась, и улыбка была вовсе не холодной. - Хотя сама предпочитаю старых
мастеров.
- Почему вы думаете, что я не старый мастер?
- Вы не старый и никакой не мастер.
- Очень мило. Я вынужден признать, что мои лохмотья слишком живописны,
однако я пытаюсь внедрить в общество свежий стиль.
Она покачала головой:
- Нет, правда, вы это сделали нарочно или вам никто не говорил, как
следует одеваться для званого ужина?
- Я не собираюсь питаться при помощи моего одеяния. Честно говоря,
можно вообще отказаться от еды.
Я сказал правду, потому что в скитаниях по дому наткнулся на
бесконечно длинный обеденный стол, уставленный приборами, карточками с
именами гостей и даже меню, отпечатанными в типографии. Все меню были на
французском языке.
- Я просто боюсь есть, когда не могу прочитать, что передо мной в
тарелке, - продолжал я.
- Придется мне переводить для вас, - рассмеялась она.
- Показуха. Однажды я организую ужин для этой команды, только меню
будут напечатаны на абиссинском. Тогда поглядим, какие они эрудиты.
Девица немножко похихикала, и в течение нескольких минут мы толковали
о сущих пустяках. Последовал вопрос ко мне:
- Вы знакомы с Пуппи, правда?
- Не очень близко, - ответил я, - или, скажем, недостаточно близко.
Она либо не поняла скрытого смысла моих слов, либо Пуппи тоже не был
предметом ее восхищения. Во всяком случае, улыбка не оставляла ее, когда я
продолжил беседу, исходя из предположения, что наши позиции совпадают.
- Он любопытный человек, - сказала она. - С ним так интересно
говорить. Вы согласны?
Я поддержал эту забавную шутку:
- Бесспорно. Интереснее я беседовал лишь с попугаем.