"Ричард Пратер. Тепло оружия" - читать интересную книгу автора

К тому времени я уже вызвал полицию, и они были в пути, направляясь к
нам из отделения в Голливуде, но с этим звонком мне все-таки пришлось
немного повременить из уважения к пожеланиям своего клиента.
Едва-едва оправившись и снова обретя дар осмысленной речи, миссис
Холстед первым делом принялась умолять меня, пожалуйста, воздержаться от
приглашения в дом всяких там полицейских хотя бы до тех пор, пока она не
устроит так, чтобы все её гости были бы одеты.
Просьба представлялась вполне разумной, поэтому я сказал ей:
- Ладно, но мне все равно придется открыть полиции кое-какие... эээ...
скрытые подробности.
- Нет!
- У меня нет другого выхода.
- Вы не посмете!
- Слушайте, миссис Холстед, начнем с того, что я рассказал бы им в
любом случае. Если же вам это кажется предательством, то можете меня
уволить. А, во-вторых, полиция и сама до всего докопается, не зависимо от
того скажу я им или нет - так что для всех заинтересованных сторон будет
лучше, если полицейские узнают об этом от меня.
- Я не понимаю.
- Когда полиция прибудет сюда и застанет всех наряженными по самой
последней моде, кроме... жертвы, то это даст им определенную пищу для
размышлений. Они станут допрашивать гостей - и вас тоже - на предмет столь
необычных обстоятельств. И в конце концов, выяснят решительно все о том,
что здесь творилось - хотите верьте, хотите нет. Вопреки бытующему кое-где
мнению, полицейские отнюдь не глупее всех остальных людей - а подчас даже
превосходят их по сообразительности. Вы что хотите, чтобы они сами до всего
докопались и обрушились бы со своими выводами на ваших гостей - и на вас
лично - словно тонна кирпичей?
- Ой. Ну...
- То-то же. Значит так, объявите людям, что веселье окончено - но все
остаются здесь, никто не расходится.
Хозяйка согласилась. Вообще-то, прежде чем она приступила к делу -
признаюсь, тут меня едва не застигли врасплох - я вытребовал у неё список с
адресами и фамилиями всех присутствующих.
Выходило, что в тот вечер гостеприимством четы Холстедов
воспользовалось ещё пять семейных пар. Уоррены, Прайеры, Смиты, Берсудианы
и Спорки.
Я сопровождал миссис Холстед, пока та старательно сгоняла гостей. Это
оказалось довольно шумной и, на мой взгляд, увлекательной затеей, так как
на протяжении всего нашего с ней пути по саду, она постоянно выкрикивала
имена и фразы типа: "Глядите!" или "А, вот мы где!".
Но как бы там ни было, а мы все-таки нашли смуглого мистера Берсудиана
в обществе рыжеволосой миссис Уоррен; они сидели на качелях, покрытых ярким
полосатым холстом, но не раскачивались, а лишь отрешенно глядели по
сторонам, разинув рты.
Мистера Уоррена и миссис Прайер мы застали как раз в тот момент, когда
они оба, лежа рядом на зеленой травке под плакучей ивой, увлеченно выдирали
из земли эту самую травку, как если бы они были людьми донельзя суеверными,
а каждая травинка представляла бы собой "счастливый" четырехлистник
клевера.