"Ричард Пратер. Тепло оружия" - читать интересную книгу автора

выглядели... да, можно сказать, счастливыми.
Она снова заморгала глазами, на этот раз довольно часто. А затем
сказала:
- Так кто, говорите, вы такой?
- Шелл Скотт.
- А почему мой муж позвонил вам?
- Этого он мне не объяснил. Собирался посвятить меня в подробности на
месте. Видите ли, я частный сыщик, и он лишь...
- Вы детектив? - я утвердительно кивнул, и она воскликнула:
- Боже мой, что же Джорджу могло понадобиться от детектива?
Я пожал плечами. Теперь миссис Холстед проснулась окончательно, и,
очевидно, пыталась думать о трех или четырех вещах сразу.
- Мертвец... Вы это серьезно? Кто-то умер?
- Да, я серьезно.
- А разве мы не должны теперь что-то делать?
- Конечно, должны. Вот почему я пришел сюда и растормошил вас.
- Растормошил?
- Я могу отвернуться, если вы хотите накинуть на себя халат или ещё
что-нибудь. Конечно, если вам на это наплевать...
Ей было не наплевать. Я отвернулся, и всего через каких-нибудь
полминуты миссис Холстед, облаченная в розовый купальный халат, уже
следовала за мной по дорожке сада.
- Вот он, - сказал я.
Она сошла с дорожки, раздвинула кустарник и взглянула на мертвеца.
Затем развернулась и отступила назад.
- Это Джордж, - проговорила она. - Это мой муж.
Это было сказано тихо, ровным, хорошо поставленным голосом. Ее лицо не
было искажено страдальческой гримасой ужаса или потрясения. Но я все же
выждал несколько секунд, прежде, чем сказать что-либо. А затем уже и не
понадобилось ничего говорить.
Она слегка приоткрыла рот, переводя дух. Голова её запрокинулась на
сторону. А затем она вдруг начала безвольно оседать на землю, лишившись
чувств.
Но я как будто предчувствовал заранее, что с ней может случиться
такое, и сумел вовремя её подхватить. Интуиция меня не подвела, и, похоже,
оба мои предположения оказались верными.
Я отнес миссис Холстед в дом, осторожно уложил её на кровать и стал
дожидаться, когда она снова придет в себя.

Глава 3

В течение следующих двадцати минут миссис Холстед не только
практически окончательно пришла в нормальное состояние, но также успела
стать моей клиенткой.
Она заявила, что ей необходимо во что бы то ни стало узнать, зачем её
муж звонил мне - если, выражаясь её словами, он и в самом деле мне звонил,
что навело меня на некоторые размышления - а также, естественно, она
хотела, чтобы я сделал все от меня зависящее и выяснил, кто его убил и
почему. Я сказал, что, пожалуй, вряд ли управлюсь с этим делом раньше
полицейских, но тут же пообещал ей приложить к этому все усилия.