"Ричард Пратер. Танец с мертвецом" - читать интересную книгу авторачувственно приоткрылись.
- Почему бы и нет? Длинные изогнутые ресницы прикрыли черные глаза. - Иначе шампанское согреется. - Это немыслимо. Холодный голубь - да. Но кто когда-нибудь слышал о теплом шампанском? Затем послышалось приятное "п-о-пп" открываемой пробки и шипение вина, которое официант наливал в наши бокалы до самых краев. Он поставил бутылку к своей сестричке в ведерко со льдом и включил проигрыватель, который стоял справа от меня на деревянной тумбе. Мгновенно заструилась мелодичная музыка, в ночи зазвенели струны, зашуршали волны по песку, раздались звонкие голоса, распевавшие полинезийские песни, которые были старыми уже в те времена, когда Гавайи были молоды. Я улыбнулся Лоане: - Вот мы сидим здесь, высоко над всем миром... - Действительно высоко. - Дорогая, давай останемся жить здесь. Вдали от сводящего с ума сумасшествия. - Вдали? - Она мягко засмеялась. - А тысячи людей, которые ходят там, внизу? - Достаточно далеко. Они не могут нас видеть. И действительно они не могли. Они были под нами - сотни граждан, мужей и любовников, жен и любовниц, детей и туристов, бродивших от одной лавки к другой по рыночной площади, но они не могли видеть или слышать нас. А мы могли их видеть, если бы захотели, достаточно было раздвинуть тростниковые панели, из которых Официант негромко кашлянул, а когда я взглянул на него, приоткрыл дверцу тумбы, на которой стоял проигрыватель. - Телефон, сэр, - сказал он. - Телефон? - Да, сэр. Если вам что-нибудь понадобится, позвоните, и я позабочусь об этом. Мне это понравилось. - Ты имеешь в виду, что, если нам захочется еще шампанского, я могу просто поднять трубку телефона? - Да, сэр. Когда я ухожу, я тщательно проверяю, заперты ли обе калитки. Возвращаюсь назад я только по звонку. Он крутанул на пальце кольцо с ключами и двусмысленно улыбнулся: - В сущности, сэр, если вы мне не позвоните, вы не сможете выйти отсюда. Я взглянул на Лоану: - Ты в западне, ведь телефонный шнур я могу оборвать. - Оборви... - сказала она. - Мы совьем свое гнездышко на дереве. Я буду Тарзан из Оаху, целыми днями скачущий с ветки на ветку с диким воплем, собирающий плоды и воюющий с обезьянами. - Отлично. А я буду лечить твои раны, буду твоей... Как ее звали? - Джейн. Я - Тарзан, а ты - Джейн. - Я ударил себя в грудь и издал легкий вопль. - Я буду драться с обезьянами, но не на дереве и не сегодня. Сегодня мы пьем шампанское. Так мы и поступили. Мы осушили бокалы, и я сразу же вновь наполнил. Я уже в шутливом тоне успел рассказать ей о том, что я - частный детектив и |
|
|