"Ричард Пратер. Проснуться живым" - читать интересную книгу автора - Вы можете не упоминать мое имя?
- А вам обязательно нужно уведомлять полицию, Скотт? - добавил Кэссиди. - Обязательно. Кроме того, вам не кажется, что было бы недурно, если ваших друзей, когда они вернутся, поприветствует дюжина полицейских? - Вы можете не упоминать мое имя? - повторил Бруно. - И Дейва тоже? - Какое-то время - возможно. Но мне нужны веские причины. Человек, которому я звоню, сразу становится подозрительным, когда я начинаю что-то от него утаивать. Говоря, я набирал номер полицейского управления Лос-Анджелеса и моего хорошего, но иногда чересчур подозрительного друга - капитана отдела убийств Фила Сэмсона. - Веских причин великое множество, - сказал Бруно. - Одна - ваш собственный рассказ о последней психопатической выходке Лемминга, другая - тот факт, что один из мертвецов в доме - Андре Стрэнг. Дру наверняка говорила вам, что Стрэнг был одним из служителей церкви Второго пришествия и помощником пастора. Думаю, вы понимаете, что лучше не связывать мое имя - особенно сейчас - с новостями об убийстве Стрэнга. Тем более таком.., странном убийстве. В этот момент в трубке послышался голос капитана Сэмсона. - Сэм? - заговорил я. - Это Шелл. Я не... Сэмсон прервал меня, и я понял по его приглушенному ворчанию, что он сжимает в зубах одну из своих черных сигар. - Шелл, если тебе снова прострелили голову, то мой тебе совет истечь кровью до смерти. - Я четыре ночи подряд корпел над делом Кинсона и только что позвонил жене, что немедленно еду домой. Знаешь, что она мне сказала? "Кто это говорит? Не узнаю голос?" - Сэм, я просто хочу сообщить о паре мертвых парней. - О паре?! - Расслабься, я их не убивал. По крайней мере, одного из них. Они в Уайлтоне. У меня мало времени, Сэм. Адрес - Пятьдесят восьмая улица, 1521. Одного из них убили двое мужчин, которые покинули место преступления минут сорок пять назад. Они почти наверняка вернутся, но не знаю, куда и почему они ушли. Сэмсон попытался прервать меня, но я передал ему описания преступников, которые сообщили мне Бруно и Кэссиди, и добавил: - Эти парни вооружены и очень опасны. Полицейским нужно приближаться к дому с осторожностью - к тому времени они уже могут вернуться. Пусть ребята сразу же их хватают и обработают дубинками, а я присоединюсь к вам позже... - Погоди! Каким образом погибли эти люди? Какое ты имеешь к этому отношение? И еще одно... Мы ехали по Филберт-стрит, приближаясь к Хевнли-Лейн, и часы на щитке показывали две минуты двенадцатого. - Сэм, у меня в самом деле мало времени. Спасибо за все, старина. До встречи. - Я положил трубку. - Благодарю вас, мистер Скотт, - сказал Бруно. Я покачал головой: - Видели бы вы этого парня - Сэмсона. Крутой здоровяк с челюстью, как |
|
|