"Ричард Пратер. Разворошенный муравейник" - читать интересную книгу автора

обстоит дело с искусством?
Он хитро взглянул на меня и пропустил к стойке. Затем дал мне
маленький пластмассовый диаскоп и полдюжины слайдов из коробки под
стойкой. Мне все стало ясно.
На первом слайде была изображена во весь рост романтическая красотка.
Она была скромно прикрыта чем-то похожим на сачок для ловли бабочек. При
этом, естественно, выглядела совершенно обнаженной. Остальные были
экипированы примерно так же и стоили того, чтобы их заказать. Глядя на
Генри, я прищелкнул языком.
Он захихикал:
- Ты еще ничего не видел, Шелл. - Он оглянулся, потом сунул руку под
стойку.
Он был прав. Я действительно еще ничего не видел. Повернув прибор к
свету, я снова посмотрел. Затем вернул ему слайды.
- Генри, - печально сказал я, покачав головой, - ты плохо кончишь!
Он снова хохотнул, будто шлепнул на тарелку омлет.


Глава 11


Я влез в "кадиллак" и вытер лоб носовым платком. Некоторое время, не
трогаясь с места, я размышлял. Думал о том, когда наконец смогу связать
концы с концами. Я даже задал себе вопрос; а за ту ли веревочку я тяну?
Мысли мои вернулись к Эдди. С банком у меня сорвалось. А что, если
действовать по-другому? Похоже, Эдди застрял у Дракона, и, если он
останется там некоторое время, мой план может осуществиться.
Я выпрыгнул из автомобиля и вернулся в магазин "сюрпризов". Отозвав в
сторону Генри, я спросил его, знает ли он Эдди Кэша. Тот ответил, что,
конечно, знает. Как же его не знать: он частенько бывает здесь.
- О'кей, - сказал я. - Хочешь заработать двадцать баксов?
Глаза его заблестели. Конечно, Генри хотел заработать двадцать баксов.
Я попросил его дать мне телефонную книгу, нашел телефон компании
"Джонсон и Кэш", записал его на листке бумаги и передал листок Генри.
- Генри, - обратился я к нему, - если Эдди Кэш уйдет до закрытия,
набери этот номер и спроси мистера Беннета. Если же кто-нибудь будет
звонить и интересоваться Кэшем, скажи, что он ушел. Это все, что от тебя
требуется за двадцать баксов. И ничего не говори Кэшу. Понял? Это важно.
- Не беспокойся, - кивнул Генри. Я дал ему двадцать баксов:
- Мне нужна пара очков в роговой оправе. Если у тебя есть. Только не
таких, из которых, например, брызжет вода или что-нибудь в этом роде. Я
имею в виду обыкновенные очки с прозрачными стеклами. У тебя найдутся
такие?
Он поскреб подбородок, подошел к одной из полок, достал коробку и
что-то вынул из нее:
- Лучшее, что есть. Они со стеклоочистителями. Это очень смешно,
когда идет дождь и даже когда дождя нет.
Я повертел в руках очки. Они были почти такими, как нужно. Круглая
роговая оправа, ничего примечательного. Разве только маленький рычажок,
торчавший в середине, с изящным продолжением в виде тонких проволочек и