"Ричард Пратер. Тела в бедламе" - читать интересную книгу автораПол заговорил еще громче, - самый большой сукин сын в Голливуде! А уж
где-где, а тут хватает сукиных сынов! Брэйн медленно обернулся. Его маска была сдвинута на лоб. Он не желал играть по правилам, как все остальные, он хотел отличаться от других. Поэтому - и, конечно, по его габаритам - его сразу узнали мои собутыльники. Одет он был итальянским аристократом эпохи Возрождения и походил на цветную пленку "Техноколор". На нем были голубой жакет с буфами на рукавах, трико винного цвета, обтягивающее его длинные ноги, и черный плащ на серой подкладке. Плащ был закреплен на шее и плечах и свисал до пола. Украшенная драгоценными камнями рукоятка длинного кинжала торчала из ножен на левом боку. Нелепо смотрелась болтавшаяся на кожаном ремешке, переброшенном через плечо, современная дорогая тридцатипятимиллиметровая миниатюрная "лейка" в открытом кожаном футляре. Положив свою лапищу на рукоятку кинжала, он направился к нам вальяжной походкой. Именно так, вальяжной, словно он был под большим впечатлением от самого себя. Он остановился перед нами и рассматривал нас троих, слегка кривя свои полные губы, словно разглядывал грязь. У него были вьющиеся каштановые волосы, а брови того же цвета вздернулись вверх. Закончив осмотр, он отчетливо и с нарочитым презрением произнес: - Деревня. Взгляд его опустился на наши ноги, задержался на них и снова переместился на наши лица. - Сапоги! - спокойно изрек он. - Бог мой! - Внимательно осмотрел наши - Несомненно, кретины. Отвратительно. Но интересно.., для антрополога. Ничего оригинального в его словах не было, но как он их произнес! Он мог бы сказать: "О, детка", и вам бы показалось, что вы никогда такого не слышали. Он как бы растворял каждое слово в кислоте, прежде чем выплюнуть его остатки из красивого рта. Роджер Брэйн был верховным существом с Марса или богом с Олимпа, а мы - простыми смертными. Он продолжал вещать. Приятно улыбаясь, проговорил своим хорошо поставленным протяжным голосом: - Вы очаровательные штучки. Вы.., штучки. - Его улыбка стала еще шире. - Может, выйдем? Ну, кто из вас? Из вас.., штучек? Этот парень как бы гладил меня против шерсти, не мое дело, но все-таки. - Мистер Брэйн, - вмешался я, - кончайте перебранку. Я не имею ничего против вас. - Тут я улыбнулся. - Так что оставьте меня в покое. Оставьте нас всех. Забудьте. Мы извиняемся. Брэйн сконцентрировался на мне так, словно готовился совершить первое в своей жизни вскрытие, но не знал точно, с чего начать. - Что вы такое? - спросил он. - Кто вы такой? - Скотт. Шелл Скотт. - Любопытно, - медленно проговорил он с утрированной выразительностью. - Однако у вас безобразный нос. Или вы не находите его безобразным? Это он так отозвался о моем носе, сломанном в смертельном бою с |
|
|