"Терри Пратчетт. Бац!" - читать интересную книгу автора

стороне комнаты и еще одну на этой же.
- Мы подняли вынутый грунт к отвалу на пустыре, на поверхности. -
сказал Ардент. - Мы, эээ, полагаем, что тролль вошел этим путем.
Непростительная оплошность. - Он был все также скован.
- И никто не видел тролля? - спросил Моркоу, ковыряя ногой грязь.
- Нет, в этих помещениях работы уже закончены. Шахтеры были в другом
месте, но они вернулись так быстро, как смогли. Мы полагаем, что скальт
пришел сюда в поисках уединения. Пасть от руки такой мерзости!
- Какая удача для тролля, не так ли, сэр? - сказала Ангуа откровенно. -
Тролль всего лишь забрел куда-то и тут же споткнулся о Мясодробилку?
Ботинок Моркоу ударился обо что-то металлическое. Он отбросил ногой еще
немного глины.
- Вы проложили рельсы? - удивился он. - Вы должно быть перетаскали уйму
грунта, сэр...
- Толкать легче, чем нести. - ответил Ардент. - А теперь, я
договорился, что...
- Постойте, а это что такое? - спросил Моркоу. Он присел на корточки и
выковырял какой-то светлый предмет. - Как я вижу, это кость. На веревочке.
- Здесь полно старых костей. - сказал Ардент. - А сейчас, я...
Светлый предмет, чпокнув, выскочил из земли и оскалился на них в
тусклом свете.
- Оно не выглядит таким уж старым, сэр. - сказал Моркоу.
Ангуа было достаточно одного вдоха.
- Это череп овцы - сказала она - умерла около трех месяцев назад. - Вот
и другая улика, добавила она про себя. Какая приятная и удобная находка для
нас...
- Его мог уронить тот самый тролль. - предположил Моркоу.
- Тролль? - сказал Ардент, отшатываясь.
Это была не та реакция, которую ожидала Ангуа. Ардент и так уже был
взвинчен, но сейчас, под всеми своими слоями одежды, он находился на грани
паники.
- Вы сказали, что тролль напал на скальта, сэр? - спросил Моркоу.
- Но мы никогда-... я никогда не видел этого здесь! Почему мы не нашли
этот череп? Оно вернулось обратно?
- Все двери заблокированы, сэр. - терпеливо сказал Моркоу. - Ведь так?
- Но не могли ли мы закрыть Это внутри вместе с нами? - Ардент
фактически взвизгнул.
- Разве вы сами этого не знаете? - спросил Моркоу. - Троллей вроде как
бы трудно не заметить.
- Я должен привести стражей! - заявил Ардент, отступая к открытой
двери. - Оно может быть где угодно!
- Тогда вы можете нарваться прямо на него, сэр. - сказала Ангуа.
Ардент замер на мгновение, а затем, коротко всхлипнув, кинулся в
темноту, Умноруль следовал за ним по пятам.
- Ну и как мы полагаем это произошло? - спросила Ангуа с пугающей
улыбкой. - И что ты сказал ему на дварфийском - "Знаешь, я дварф и все
дварфы - братья"?
- Эмм... "Совершенно определенно, что вы меня знаете. Я наблюдаю за
соблюдением прав дварфов. Кто, что я такой? Я один из Братства". - тщательно
подбирая слова, сказала Салли.