"Терри Пратчетт. Бац!" - читать интересную книгу автора

можешь не видеть, что это все чушь! Опасная чушь к тому же. Нам придется
составлять дварфийские, троллийские патрули и для людей тоже...
- Не обязательно, сэр. Люди могут патрулировать и с теми и с другими.
Ваймс пододвинул кресло поближе. - Нет, не могут! И дело не в здравом
смысле, а в страхе! Если тролль увидит, что дварфы и люди в одном патруле,
он подумает "они оба мои враги". Ты что, не видишь, куда это нас может
привести? Когда коп, зажатый в углу, свистит, вызывая подмогу, меньше всего
мне хочется, чтобы он требовал подкрепление правильной расы.
Ваймс немного успокоился и, открыв свою записную книжку, кинул ее на
стол. - Кстати, ты не знаешь, что это такое? Я заметил его в шахте, и дварф
по имени Умноруль выводил этот знак в лужице кофе, и знаешь, что? По моему,
он лишь частично осознавал, что делает.
Моркоу поднял записную книжку и несколько секунд мрачно всматривался в
нее. - Шахтная руна, сэр. Она означает "Преследующая Тьма".
- И что это значит?
- Э... Что внизу творится что-то крайне нехорошее, сэр. - твердо сказал
Моркоу. - О, Господи. - Он медленно опустил книжку, как будто опасаясь, что
она взорвется.
- Там внизу произошло убийство, капитан. - напомнил Ваймс.
- Да, сэр, но это может означать что-то более плохое, сэр. Шахтные руны
очень странный феномен.
- Над дверью был еще один похожий знак, но он был перечеркнут одной
горизонтальной линией. - добавил Ваймс.
- О, это Руна Долгой Темноты, сэр, - сказал Моркоу с облегчением. - Это
всего лишь символ шахты. Это не страшно.
- А та, другая? Имеет ли она какое-нибудь отношение к скальтам,
сидящими в комнате, заставленной горящими свечами?
Ему всегда доставляло удовольствие удивлять Моркоу, а сейчас тот был по
настоящему озадачен - Как вы догадались, сэр?
- Это только слова, капитан, - сказал Ваймс, махнув рукой. -
"Преследующая Тьма" звучит не очень успокаивающе. Может быть настало время
для яркого освещения? Когда я встретился с ними, они были залиты светом
горящих свечей. Я думал, что это какая-то церемония.
- Может быть и так, - острожно согласился Моркоу. - спасибо, что
рассказали, сэр. Я отправлюсь к ним во всеоружии.
Когда Моркоу подошел к двери, Ваймс добавил. - Да, и еще, капитан...
- Да, сэр?
Ваймс не отрывал глаз от сэндвича, тщательно отделяя куски С и П от
поджаристого бэкона. - Только не забывай, что ты полицейский, хорошо? -
сказал он.
Когда Салли вернулась в раздевалку в новеньких сияющих доспехах и
шлеме, похожим на суповую миску, она сразу поняла, что-то происходит. В
раздевалке было полно копов самых различных рас и все они пытались выглядеть
беззаботно. Но копы никогда в этом не преуспевали.
Они наблюдали за тем, как она приближалась к своему ящику, поэтому она
открыла дверку с надлежащей осторожностью. Полка была забита чесноком.
Ага, вот и началось, да еще так быстро. Но она тоже подготовилась...
Позади нее раздавались сдавленные смешки и прокашливания копов, еле
сдерживающих смех. И они ухмылялись, ведь ухмылки тоже производят еле
уловимый звук, если ты попытаешься их услышать.