"Терри Пратчетт. Вольные Мальцы" - читать интересную книгу автораразве нет?
- Ну, - сказала она, по-прежнему чувствуя, что на нее внимательно смотрят, - это пойдет. Благодарю. Я рада, что вы извинились. Она взяла кошачье блюдце из пирамиды под мойкой, тщательно вымыла, налила свежего сегодняшнего молока, опустила блюдце на пол, отступила на шаг и спросила: - Вы брауни? В воздухе мелькнуло что-то размытое, блюдце закрутилось на месте, молоко брызгами разлетелось по полу. - Стало быть, нет, - проговорила Тиффани. - Тогда что вы такое? На этот вопрос было великое множество неизвестных ответов, какой хочешь - выбирай. Она легла на пол и заглянула под мойку, потом в щель между стеной и полками для сыров. Оглядела все темные, паутинные уголки. Пусто. И она подумала: мне надо купить образования на яйцо, быстро. Тиффани ходила по крутому спуску из Фермы в деревню сотни раз. Это было меньше полумили. За века повозки превратили дорогу в одну сплошную глубокую рытвину, и в дожди тут бежал молочно-белый меловой поток. Тиффани была на полпути вниз по дороге, когда начался сусуррус. Придорожные кусты зашелестели без ветра, жаворонки в небе перестали петь. Она не замечала их голосов, но когда они вдруг смолкли - это было как удар. Молчание громче грома, если обрывается песня, что всегда была здесь. А когда она поглядела вверх, в небо, это было как смотреть сквозь бриллиант. Оно слепяще искрилось, а воздух так быстро становился холодным, словно ты опускаешься в ледяную ванну. И послышался топот копыт. В поле, сбоку от дороги. Лошадь скакала галопом по снегу - там, за кустами, которые теперь были как один высокий длинный сугроб. Топот прекратился, миг тишины - и лошадь прыгнула на дорогу, оскальзываясь в снегу. А потом выровнялась, и всадник повернул ее, и теперь он был к Тиффани лицом. Но он не мог быть к Тиффани лицом. У него не было лица. Негде быть лицу, когда нет головы. Тиффани бросилась бежать. Ботинки скользили, ноги разъезжались, но ум вдруг наполнился ледяной ясностью. У меня разъезжаются две ноги, а у коня - четыре. Я видела на этой дороге лошадей в снег и гололед. У меня есть шанс. Она услыхала за спиной шумное свистящее дыхание и тонкое ржание. Рискнула оглянуться. Лошадь нагоняла, но медленно - то идя, то скользя. От нее валил пар. Примерно на середине спуска деревья смыкались ветвями над дорогой, словно арка. Теперь, вся в снегу, арка выглядела как проломленное облако. Тиффани знала - дальше спуск уже не крутой. Безглавый всадник догонит ее. Неизвестно, что случится тогда, она лишь была уверена: это будет очень быстро и очень плохо. Снежные хлопья посыпались на нее с деревьев, и она решила: бежать. Может, успею домчаться до деревни. Я хорошо бегаю. Но если смогу - тогда что? Разве я успею добраться до двери? А люди будут кричать и метаться кругом. Разве этого всадника такое остановит? Нет, |
|
|