"Терри Пратчетт. Вольные Мальцы" - читать интересную книгу автора

разве нет?
- Ну, - сказала она, по-прежнему чувствуя, что на нее внимательно
смотрят, - это пойдет. Благодарю. Я рада, что вы извинились.
Она взяла кошачье блюдце из пирамиды под мойкой, тщательно вымыла,
налила свежего сегодняшнего молока, опустила блюдце на пол, отступила на шаг
и спросила:
- Вы брауни?
В воздухе мелькнуло что-то размытое, блюдце закрутилось на месте,
молоко брызгами разлетелось по полу.
- Стало быть, нет, - проговорила Тиффани. - Тогда что вы такое?
На этот вопрос было великое множество неизвестных ответов, какой
хочешь - выбирай.
Она легла на пол и заглянула под мойку, потом в щель между стеной и
полками для сыров. Оглядела все темные, паутинные уголки. Пусто.
И она подумала: мне надо купить образования на яйцо, быстро.
Тиффани ходила по крутому спуску из Фермы в деревню сотни раз. Это было
меньше полумили. За века повозки превратили дорогу в одну сплошную глубокую
рытвину, и в дожди тут бежал молочно-белый меловой поток.
Тиффани была на полпути вниз по дороге, когда начался сусуррус.
Придорожные кусты зашелестели без ветра, жаворонки в небе перестали петь.
Она не замечала их голосов, но когда они вдруг смолкли - это было как удар.
Молчание громче грома, если обрывается песня, что всегда была здесь.
А когда она поглядела вверх, в небо, это было как смотреть сквозь
бриллиант. Оно слепяще искрилось, а воздух так быстро становился холодным,
словно ты опускаешься в ледяную ванну.
И тогда снег показался у нее под ногами, снег покрыл придорожные кусты.
И послышался топот копыт.
В поле, сбоку от дороги. Лошадь скакала галопом по снегу - там, за
кустами, которые теперь были как один высокий длинный сугроб.
Топот прекратился, миг тишины - и лошадь прыгнула на дорогу,
оскальзываясь в снегу. А потом выровнялась, и всадник повернул ее, и теперь
он был к Тиффани лицом.
Но он не мог быть к Тиффани лицом. У него не было лица. Негде быть
лицу, когда нет головы.
Тиффани бросилась бежать. Ботинки скользили, ноги разъезжались, но ум
вдруг наполнился ледяной ясностью.
У меня разъезжаются две ноги, а у коня - четыре. Я видела на этой
дороге лошадей в снег и гололед. У меня есть шанс.
Она услыхала за спиной шумное свистящее дыхание и тонкое ржание.
Рискнула оглянуться. Лошадь нагоняла, но медленно - то идя, то скользя. От
нее валил пар.
Примерно на середине спуска деревья смыкались ветвями над дорогой,
словно арка. Теперь, вся в снегу, арка выглядела как проломленное облако.
Тиффани знала - дальше спуск уже не крутой. Безглавый всадник догонит ее.
Неизвестно, что случится тогда, она лишь была уверена: это будет очень
быстро и очень плохо.
Снежные хлопья посыпались на нее с деревьев, и она решила: бежать.
Может, успею домчаться до деревни. Я хорошо бегаю.
Но если смогу - тогда что? Разве я успею добраться до двери? А люди
будут кричать и метаться кругом. Разве этого всадника такое остановит? Нет,