"Петер Пранге. Княгиня " - читать интересную книгу авторалюди.
- Прошу вас, синьор, расскажите! - не отставал хозяин. - Как вам удалось перебраться через Альпы? В экипаже? Присутствующие уже подвигались вместе со стульями поближе к диковинному чужеземцу. Уильям счел своим долгом просветить их насчет горных перевалов, а заодно и насчет того, что под силу англичанам. Что поделаешь - беднягам, наверное, просто не выпадало счастья встретиться с цивилизованными людьми. - Нет, разумеется, - буркнул он в ответ. - Какой же экипаж с кучером проедет там, где дорог и в помине нет? Понадобилось натягивать ботинки с шипами на подошвах и взбираться самим, на четвереньках карабкаться через все эти каменья да скалы под стать горным козлам по вечному снегу и льду до самых до облаков, до которых там, на горных вершинах, просто рукой подать - как дома до сливового пудинга, если он на столе. Впрочем, обо всем этом вы скоро сможете прочесть в моем труде. - С этими словами Уильям похлопал по лежавшему на столе дневнику. - "Путешествие по Италии, с описанием и учетом всех многочисленных искусительных и манящих соблазнов и обольщений, каковые в этой стране встречаются..." - Сливового пудинга, синьор? - переспросил слегка изумленный хозяин таким тоном, будто именно в этих незнакомых ему словах и заключалась загадка путешествия чужестранца. - Что это такое? - Да пирог такой, отменный на вкус! - Так вы проголодались! Эй, Анна, послушай, синьор желает макарон! - Хозяин проворно повернулся, собравшись выйти в кухню, но вдруг замер как вкопанный. - Porca miseria! Черт подери! Вот это красавица! Уильям невольно поднял взор. Все уставились на дверь каморки, за последних лучей вечернего солнца показалась молоденькая девушка несказанной красоты, одетая в длинное платье со сборками на рукавах и бедрах, - надушенное колышущееся облако из муслина, кружев и бантов, и посреди всего этого великолепия золотым блеском возвещал о себе крест на груди. - Так, Уильям, теперь можно отправиться и к моей кузине. - Ну, что я вам говорил? - спросил хозяин, невольно протирая глаза. - Англичане могут все! Уильям обреченно развел руками: - Боже мой! Вот теперь-то и начнутся проблемы. Гордо откинув голову в светлых локонах, девушка прошествовала через зал трактира и, остановившись, вызывающим взглядом зеленых глаз окинула сидевших за столами. - Кто-нибудь из синьоров разъяснит нам, как проехать к палаццо Памфили? 3 Палаццо Памфили возвышался на пьяцца Навона, одной из самых главных площадей в столице. Дворец этот был возведен на месте прежнего цирка Домициана, там, где вот уже на протяжении многих столетий располагался не только самый крупный рынок, который днем оккупировали торговцы, а по ночам - городские шлюхи, но и ставшее традиционным место проведения пышных празднеств. Здесь проходили рыцарские турниры, карнавальные шествия, игрались спектакли под открытым небом на церковные и мирские темы. |
|
|