"Коран (Поэтический перевод Шумовского)" - читать интересную книгу автора (Коран)
Сура 50 Каф (буква)
Во Имя милосердного милостивого Бога Каф
Клянусь Кораном, чей ниспослан для очищенья славный стих!Да! Удивились эти люди, что к ним пришел один из них,Увещевая. Нечестивцы сказали: «Странно, что за речь?Когда умрем и станем прахом, ужели к жизни нам востечь?Такой возврат невероятен!» Мы знаем: тлением деля,Что за усопших отнимает и обращает в прах земля.Но есть у Нас такая Книга, что все деяния хранит.Безверье истину, как только она пришла, во лжи винит.А видишь — грешники в смятеньи, они смущаемы не раз:Ужель они, живя под небом, к нему не поднимали глазИ не дивились, как воздвигли его без малой цели Мы,Как светом звезд по Нашей воле оно исторгнуто из тьмы?В пространствах землю Мы простерли и вбили горные хребты,Мы на земле произрастили прекрасноликие четыДля созерцания и ради напоминания рабу,Кто перед Господом возносит свою смиренную мольбу.Благословенные потоки Мы с небосвода низвели,Чтоб на земле сады и зерна посевов жили и росли,И стрелы пальм — плоды рядами из них обходят не одну —Рабам в удел. И оживили Мы влагой мертвую страну.Таков исход у вод блаженных! Тому не внял безверный люд —Народы Ноя, Расса, Ада и братья Лота, и Самуд,И фараон, и люди Айки, и люди йеменских владыкСочли посланников лжецами, их перед Нами грех велик.Тогда сбылась угроза Наша, тут им никто не смог помочь.Ужель могли в твореньи первом Мы обессилеть, изнемочь?Но сомневаются безумцы, что можем заново творить!Мы сотворили человека, и что умеет говорить,Что нашептать его способна душа бродячему уму,Но знаем твердо: Мы-то ближе, чем жила сонная, к нему.Вот принимают слева, справа два стража; велено им сесть.За каждым словом нечестивца тут наблюдатель зоркий есть.И в смертной муке исступленье к душе отверженной придет:То, от чего ты отвращалась и от чего бежала — вот!«День, что обещан был, — пред вами!» Трубе внимали, не дыша.Пришли погонщик и свидетель и с ними каждая душа.Пренебрегал ты тем, беспечным ты оставался до сих пор.С твоих очей покров Мы сняли, отточен твой сегодня взор.И стражу страж промолвил: «Это — то, что готово у меня»Вдвоем упрямого ввергайте в пучину адского огня!Добру он враг, распространяет сомненье он среди людей.Он рядом с Богом ставит бога. Ужасно мучься, лиходей!Сказал его товарищ: «Боже, я не сбивал с пути егоОн сам блуждал и заблужденья не победил он своего».Ответил Бог: «Не препирайтесь, предупрежденье было вам.У Бога слово неизменно, не утеснитель Я рабам».В ужасный день геенну спросим: «Ответствуй, ты уже полна?»«Добавки нет ко мне во чрево?» — полюбопытствует она.К богобоязненным приблизим блаженный Сад. Обещан онТому, кто кается смиренно и соблюдает Наш закон,Кто Милосердного боится в глубокой тайне и комуДано взывающее сердце доставить к Богу своему.«Входите в сад блаженный с миром, открыта вечность этим днемУмножим то, что пожелают найти в саду счастливом том.А нечестивцы — много древних Мы уничтожили до них.Они метались, хоть и злая была несметной сила их.Так! В этом слове откровенья — напоминание тому,Кто тут стоит, в ком сердце бьется, кто преклонил свой слух к сему!Так! Сотворили небо, землю, то, что меж ними в давний часЗа шесть Мы дней, и не коснулись изнеможенья длани Нас.Терпи же сказанное ими, усердно Господа хвалиПока взойдут, когда на землю лучи последние легли,И, завершая поклоненье, восславь Его, потом в ночи,И чутким ухом ближний возглас от прочих звуков отличи.Когда услышат вопль ужасный, то — в день исхода из гробов.Мы дарим жизнь и умерщвляем, к Нам — возвращение рабов,Когда земля раздвинет недра, гоня спешащих из могил.Их собиранье Нам нетрудно, Нас этот сбор не утомил!Мы лучше знаем речи грешных, не приходи с насильем к ним.Кому страшна угроза Наша — напоминай Кораном им!