"Майкл Поуп. Королевский корсар " - читать интересную книгу автора Положение совершенно безвыходное.
Уильям остановился. Сделал несколько шагов вперед. Потом снова остановился. Наконец развернулся с намерением вернуться на набережную и добиться своего, несмотря ни на какие препятствия и враждебные хитрости... И увидел перед собой довольно высокого господина, высокого и широкоплечего. Долговязый, но узкоплечий шотландец почувствовал себя рядом с ним просто карликом. На мгновение ему стало неуютно. Впрочем, это чувство довольно быстро прошло. Высокий господин добродушно улыбался, его загорелое лицо располагало к себе, в глазах поблескивал веселый огонек. Единственное, что могло вызвать недоверие к нему, - так это странного покроя камзол. Высокий господин был несомненно иностранцем. Уильяма это обстоятельство только обрадовало. Стоило господину представиться: - Франсуа Леруа, к вашим услугам, - он тут же проникся к нему полнейшим доверием. - Я слышал, вы хотите приобрести корабль? Уильям расплылся в улыбке. - Да. - Готов содействовать вам в этом деле. Я вижу, вы пока не обзавелись опытом в подобного рода сделках, а мне приходилось и покупать и продавать суда. Не говоря уж о том, что плавать на них. - О, был бы вам очень признателен. Француз покрутил на пальце внушительный перстень с роскошно выглядевшим камнем. - Что ж, у меня есть на примете одна посудина. Она у зеленого причала, возле старых боен, знаете это место? покачал головой. - Понятно. Мы можем сразу же отправиться туда. - Пожалуй. - Деньги у вас с собой? - Деньги у меня в гостинице. - Как она называется? - "Зеленый лев". - Мое судно носит имя "Веселый бретонец". - Ваше? - То, которое я хочу вам предложить, - поправился Леруа. - С владельцем вы познакомитесь прямо на борту. - Отлично! Леруа поощрительно улыбнулся. - Вы знакомы с кем-нибудь из чиновников здешней судебной палаты? Уильям сказал, что нет, и не выказал никакого сожаления по этому поводу. - А в администрации капитана порта вам приходилось бывать? - Ни разу, - гордо ответил шотландец. - Что ж, тогда я позабочусь обо всем сам. Надеюсь, вы мне доверяете? - О, да. - Всех этих господ, а также нотариуса вы застанете прямо на "Веселом бретонце". Лицо Уильяма внезапно помрачнело, и это не осталось без внимания господина Леруа. |
|
|