"Дадли Поуп. Лейтенант Рэймидж " - читать интересную книгу автора

следует тем же курсом. Теперь для исполнения плана, который или спасет или
погубит подчиненных ему людей, у него оставалось около десяти минут. Ему
подумалось, что к встрече с этими самыми минутами он готовился все
предыдущие восемь лет своей флотской службы.

Подошел боцман:

- Мы перенесли почти всех, сэр, осталось около дюжины. По моим
подсчетам, в строю осталось меньше пятидесяти человек.

Рэймидж увидел, что помощник плотника ждет своей очереди.

- Почти шесть футов, сэр, - доложил он. - Чем глубже садится корабль,
тем больше пробоин оказывается под водой.

Лейтенант заметил, что несколько десятков человек, собравшихся здесь,
включая раненых, внимательно прислушиваются к их разговору.

- Замечательно, это старое корыто продержится еще какое-то время -
сказал он. - Не будет необходимости мочить ноги.
Пустая бравада, но этих ребят нужно приободрить. Он посмотрел на "Баррас".
Понимает ли капитан француза, что "Сибилла" еще не в его власти? В подзорную
трубу он должен был видеть, что штурвала нет, и сделать вывод, что если бы
фрегат мог управляться, то он уже сделал бы попытку спастись.

- Боцман, как только последний раненый окажется на палубе, соберите
всех здоровых здесь. Мне также потребуется дюжины две топоров. Кстати, кто
из мичманов отвечал за сигналы?
- Мистер Скотт.
- Отправьте нескольких человек разыскать его тело и забрать сигнальную
книгу. Скажите людям, что никто не покинет корабль до тех пор, пока она не
будет найдена.
К нему подошел старшина Джексон, американец, с брезентовым мешком в руках.
- Здесь все штурманские карты и лоции, судовой журнал и судовая роль,
которую я разыскал в каюте казначея, сэр.
Рэймидж передал ему документы, взятые в каюте капитана, за исключением
приказов адмирала.
- Положите все это в мешок. Матросы ищут сигнальную книгу. Позаботьтесь
о ней, когда ее найдут. А пока дайте мне кортик.
- Сигнальная книга, сэр, - доложил моряк, протягивая ему тонкий томик,
покрытый пятнами крови.
- Давай сюда, - сказал Джексон, и сунул книгу в мешок.

Рэймидж снова поглядел на "Баррас". Оставалось совсем немного времени.
- Боцман, где топоры?
- Готовы, сэр.

Вернулся Джексон, неся подмышкой пару кортиков.

- Это пригодится вам, сэр, - сказал он, протягивая ему рупор. Этот