"Дадли Поуп. Лейтенант Рэймидж " - читать интересную книгу автораДадли Поуп
ЛЕЙТЕНАНТ РЭЙМИДЖ (Dudley Pope. Ramage, 1965) Перевод с английского: El Timonel Глава 1 Рэймидж чувствовал сильное головокружение и пытался сконцентрироваться на мыслях, мелькавших в его сознании. Ощущение было такое, что ему снится ночной кошмар, и скоро он проснется в безопасности в своей каюте, но на мгновение душа его как будто отделилась от тела и свободно парила, словно облачко дыма, влекомое ветром. Все наполнял грохот, напоминающий бесконечные раскаты грома, и он вопреки собственной воле начал приходить в себя, медля открывать глаза и выскальзывать из блаженных сумерек забытья в резкий слепящий свет сознания. К тому же что-то беспокоило его, словно он проспал и опаздывает заступить на вахту. Беспокойство сменилось мрачным предчувствием, когда он постепенно осознал, что раскаты грома - это артиллерийская канонада: вражеские залпы, перемежающиеся время от времени глухим, хриплым кашлем выстрелов двенадцатифунтовых орудий его корабля, за которыми следовало так хорошо из-за отдачи назад, и останавливался, достигнув предельной длины брюков, звеневших при этом от натяжения. Потом, когда к нему вернулись чувства, резкий запах пороха снова ударил ему в ноздри, он услышал голос: - Мистер Рэймидж, сэр! Мистер Рэймидж, сэр! Звали его, но звуки доносились как будто издалека, напомнив ему детские годы, когда он загуливался больше положенного по лесам и полям, и кто-нибудь из слуг кликал его к обеду. "Мастер Николас! - раздавался крик, - возвращайтесь немедля, иначе его светлость ужасно рассердится". Однако на самом деле отец никогда не сердился. - Мистер Рэймидж! Мистер Рэймидж, очнитесь, сэр! Нет, это не голос слуги - не слышно корнуэлльской картавинки. К нему обращался мальчик - почти до истерики напуганный мальчишка с заметным лондонским акцентом. - Мистер Рэймидж, сэр! Очнитесь ради всего святого! Теперь к нему присоединился мужчина, и они начали трясти его. Боже, как болит голова: такое ощущение, что его огрели дубиной. Ужасный рык и скрежет, прервавший их, означал, что рядом еще одна двенацатифунтовка выстрелила и покатилась назад после отдачи. Рэймидж открыл глаза. Тела своего он еще не чувствовал, и был удивлен, обнаружив, что лежит, уткнувшись лицом в палубу. Доски настила выглядели крайне необычно. Он подметил, как будто видел это в первый раз, что постоянное скобление палубы плитами песчаника приводит к образованию маленьких продольных канавок, которые оставляют в мягком дереве твердые |
|
|